- wanneer uitzonderlijkerwijs de in het punt 8.1 omschreven methode ertoe zouden leiden
dat aan één van de twee biregionale kieskringen op grond van het aantal ingeschreven kiezers slechts
één of geen enkele zetel wordt toegewezen, wordt (worden) de ontbrekende zetel(s) ontnomen aan die welke toekomen aan het (de) provinciale kieskring(en) van het gewest waarvan de taal overeenstemt met die van de biregionale kieskring die op de beschermingsmaatregel een beroep kan doen : de in een provinciale kieskring van dat gewest verkozen kandida
...[+++]at (kandidaten) M of T met het kleinste aantal stemmen moet (moeten) zijn (hun) zetel afstaan aan de kandidaat (kandidaten) met het grootste aantal stemmen in de biregionale kieskring die op de beschermingsmaatregel een beroep kan doen.- si par extraordinaire, les opérations décrites au point 8.1 ci-dessus devaient aboutir à ce que l'une ou l'autre des deux circonscriptions bi-régionales ne se voie attribuer sur la base du nombre d'électeurs inscrits qu'un seul siège ou aucun, le ou les siège(s) manquant(s) serai(e
n)t pris parmi ceux revenant à la ou aux circonscription(s) provinciale(s) de la région dont la langue correspond à celle de la circonscription bi-régionale pouvant se prévaloir de la mesure de protection : le ou les candidat(s) M ou T élu(s) dans une circonscription provinciale de cette région avec le plus faible nombre de voix serai(en)t tenu(s) de céder so
...[+++]n (leur) siège au(x) candidat(s) ayant obtenu le plus grand nombre de voix dans la circonscription bi-régionale pouvant se prévaloir de la mesure de protection.