Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
Explosief
Neventerm
Twee delen in een band

Vertaling van "twee onderscheiden delen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
technische verenigbaarheid van de onderscheiden delen van het net

compatibilité technique entre les différentes parties du réseau


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]




voorkoming van het onjuist monteren der twee delen van een stopcontact

irréversibilité du montage des demi-prises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het te leveren werk moet dus uit twee onderscheiden delen bestaan :

Le travail à fournir doit donc comporter deux parties nettement distinctes :


Het te leveren werk moet dus uit twee onderscheiden delen bestaan :

Le travail à fournir doit donc comporter deux parties nettement distinctes :


Dit document draagt een nummer bestaande uit twee onderscheiden delen : - de vier cijfers van het lopende kalenderjaar; - een nummer volgens de chronologische volgorde van de ingrepen.

Ce document comporte un numéro composé de deux parties distinctes : - les quatre chiffres de l'année civile en cours; - un numéro attribué selon l'ordre chronologique des interventions.


Het te leveren werk moet dus uit twee onderscheiden delen bestaan : a) een samenvatting, in doorlopende tekst, van de ontwikkelde hoofdgedachten; b) een commentaar met de opmerkingen en de persoonlijke overwegingen en eventueel de tegenwerpingen en de kritiek die de kandidaten gepast achten.

Le travail à fournir doit donc comporter deux parties nettement distinctes : a) un résumé, en texte continu, des idées maîtresses développées; b) un commentaire, comprenant les remarques, les réflexions personnelles et éventuellement, les objections ainsi que les critiques jugées opportunes par les candidats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingeval de vrederechter zowel een rechterlijke beschermingsmaatregel met betrekking tot de persoon als een rechterlijke beschermingsmaatregel met betrekking tot de goederen beveelt, bepaalt hij in twee onderscheiden delen van zijn beschikking de handelingen met betrekking tot de persoon en de handelingen met betrekking tot de goederen waarvoor de beschermde persoon onbekwaam is».

Si le juge de paix ordonne à la fois une mesure de protection judiciaire de la personne et une mesure de protection judiciaire des biens, il détermine dans deux parties distinctes de son ordonnance les actes en rapport avec la personne et les actes en rapport avec les biens que la personne protégée est incapable d'accomplir».


De rapporteur stelt voor het artikel op te delen in paragrafen om de twee onderscheiden hypothesen duidelijk te splitsen.

Le rapporteur propose de subdiviser l'article en paragraphes, afin de dissocier nettement les deux hypothèses distinctes.


De minister is er zich maar al te goed van bewust dat beide beroepsgroepen slechts weinig raakpunten vertonen, maar het lijkt haar verstandig om met het oog op leesbaarheid en transparantie de hele reglementering betreffende het voeren van een titel samen te brengen in een enkele tekst, die dan in twee duidelijk onderscheiden delen wordt opgesplitst.

La ministre est bien consciente que ces deux types de professions n'ont que peu de points communs, mais il lui semblait judicieux de regrouper, dans un souci de lisibilité et de simplification, toute la réglementation relative au port du titre en un seul texte, divisé en deux parties bien disctinctes.


De minister is er zich maar al te goed van bewust dat beide beroepsgroepen slechts weinig raakpunten vertonen, maar het lijkt haar verstandig om met het oog op leesbaarheid en transparantie de hele reglementering betreffende het voeren van een titel samen te brengen in een enkele tekst, die dan in twee duidelijk onderscheiden delen wordt opgesplitst.

La ministre est bien consciente que ces deux types de professions n'ont que peu de points communs, mais il lui semblait judicieux de regrouper, dans un souci de lisibilité et de simplification, toute la réglementation relative au port du titre en un seul texte, divisé en deux parties bien disctinctes.


De rapporteur stelt voor het artikel op te delen in paragrafen om de twee onderscheiden hypothesen duidelijk te splitsen.

Le rapporteur propose de subdiviser l'article en paragraphes, afin de dissocier nettement les deux hypothèses distinctes.


3. Definities en symbolen 3.1. Definities a) De berekeningsdruk "P" is de overdruk die door de fabrikant is gekozen en die gebruikt wordt voor de bepaling van de dikte van de aan druk onderworpen delen van het drukvat. b) De maximale bedrijfsdruk PS" is de maximale overdruk die, onder normale gebruiksomstandigheden van het drukvat, mag worden uitgeoefend. c) De minimale bedrijfstemperatuur "Tmin" is de laagste stabiele temperatuur van de wand van het drukvat onder normale gebruiksomstandigheden. d) De maximale bedrijfstemperatuur "Tmax" is de hoogste stabiele temperatuur van de wand van het drukvat onder normale gebruiksomstandigheden. e ...[+++]

3. Définitions et symboles 3.1. Définitions a) La pression de calcul « P » est la pression relative choisie par le fabricant et utilisée pour déterminer l'épaisseur des parties du récipient soumises à pression. b) La pression maximale de service « PS » est la pression relative maximale qui peut être exercée dans les conditions normales d'utilisation du récipient. c) La température minimale de service « Tmin » est la température stabilisée la plus faible de la paroi du récipient dans les conditions normales d'utilisation. d) La température maximale de service « Tmax » est la température stabilisée la plus élevée de la paroi du récipient dans les conditions normales d'utilisation. e) La limite d'élasticité « ReT » est la valeur à la températu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     agressief     borderline     explosief     twee delen in een band     twee onderscheiden delen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee onderscheiden delen' ->

Date index: 2022-04-11
w