Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "twee onderscheiden socio-professionele " (Nederlands → Frans) :

De wijkcommissie omvat ten minste : 1° drie afgevaardigden van de gemeente; 2° acht personen die worden aangeduid in hun hoedanigheid van bewoners van de in aanmerking komende perimeter of van de onmiddellijke omgeving ervan; 3° twee mensen uit de sector van de verenigingen en scholen die in deze perimeter actief zijn; 4° een persoon uit de economische sector die in deze perimeter actief is; 5° een afgevaardigde voorgesteld door het Netwerk Wonen; 6° een afgevaardigde van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 7° een afgevaardigde van de lokale werkwinkel en een afgevaardigde van de vzw Tracé of een gelijkaardig door de ...[+++]

La commission de quartier comprend au moins : 1° trois délégués de la commune; 2° huit personnes désignées en leur qualité d'habitants du périmètre éligible et, le cas échéant, de ses abords directs; 3° deux personnes issues des secteurs associatif et scolaire actifs dans ce périmètre; 4° une personne issue du secteur économique actif dans ce périmètre; 5° un délégué proposé par le Réseau Habitat; 6° un délégué du centre public d'action sociale; 7° un délégué de la mission locale et un délégué de Tracé VzW ou d'un organe similaire désigné par le Gouvernement ou par son délégué pour les aspects socio-professionnels; 8° un représentan ...[+++]


(7) Volgens J. Velu en R. Ergec neemt de vereiste onpartijdigheid van de rechtbank in de zin van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden niet weg dat een rechtbank, zelfs in meerderheid, mag bestaan uit ambtenaren of vertegenwoordigers van de onderscheiden lagen van de socio-professionele wereld, voorzover dezen over een wettelijk of grondwettelijk statuut beschikken dat hen vrijwaart van druk van buitenaf.

(7) Selon J. Velu et R. Ergec, l'impartialité du tribunal au sens de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne fait pas obstacle à ce qu'y siègent, même en majorité, des fonctionnaires ou des représentants des diverses couches socio-professionnelles, pour autant que ceuxci jouissent d'un statut légal ou constitutionnel propre à les prémunir contre les pressions extérieures.


(7) Volgens J. Velu en R. Ergec neemt de vereiste onpartijdigheid van de rechtbank in de zin van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden niet weg dat een rechtbank, zelfs in meerderheid, mag bestaan uit ambtenaren of vertegenwoordigers van de onderscheiden lagen van de socio-professionele wereld, voorzover dezen over een wettelijk of grondwettelijk statuut beschikken dat hen vrijwaart van druk van buitenaf.

(7) Selon J. Velu et R. Ergec, l'impartialité du tribunal au sens de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne fait pas obstacle à ce qu'y siègent, même en majorité, des fonctionnaires ou des représentants des diverses couches socio-professionnelles, pour autant que ceuxci jouissent d'un statut légal ou constitutionnel propre à les prémunir contre les pressions extérieures.


De statuten van de buurtregie bepalen ook dat de buurtregie tegelijkertijd twee types acties voert om het in § 1 bedoelde doel te bereiken : de acties ter bevordering van een betere leefomgeving, van de animatie, de convivialiteit en de uitoefening van het burgerschap, met name via de woonpedagogie, en die ter bevordering van de socio-professionele integratie van de stagiairs door middel van een vorming onder de leiding van een professionele ploeg.

Les statuts de la régie des quartiers disposent également que pour atteindre le but visé au § 1, la régie des quartiers réalise conjointement deux types d'actions : celles favorisant l'amélioration du cadre de vie, l'animation, la convivialité et l'exercice de la citoyenneté, notamment par la pédagogie de l'habiter, et celles contribuant à l'insertion socioprofessionnelle des stagiaires en leur offrant une formation encadrée par une équipe professionnelle.


De statuten van de buurtregie bepalen ook dat de buurtregie gezamenlijk twee types acties voert om haar doel te bereiken : de acties ter bevordering van de leefomgeving, de animatie, de gezelligheid en de uitoefening van de burgerschap en die ter bevordering van de socio-professionele integratie van de stagiairs door middel van een vorming onder de leiding van een professionele ploeg.

Les statuts de la régie des quartiers disposent également que pour atteindre son but, la régie des quartiers réalise conjointement deux types d'actions : celles favorisant l'amélioration du cadre de vie, l'animation, la convivialité et l'exercice de la citoyenneté et celles contribuant à l'insertion socioprofessionnelle des stagiaires en leur offrant une formation encadrée par une équipe professionnelle.


Mocht hij hebben gewild dat de vennootschappen voor auteursrechten en de vennootschappen voor naburige rechten als twee onderscheiden socio-professionele categorieën zouden moeten worden beschouwd, dan had hij niet nagelaten een zeventiende socio-professionele categorie in te lassen voor de vennootschappen voor naburige rechten; hij heeft integendeel geoordeeld dat de vennootschappen voor auteursrechten en de vennootschappen voor naburige rechten in dat college geldig door één enkel lid konden worden vertegenwoordigd, vanwege de werkelijke « gelijkenis » tussen die twee vennootschappen.

S'il avait voulu que les sociétés d'auteurs et les sociétés de droits voisins soient considérées comme étant deux catégories socio-professionnelles distinctes, il n'aurait pas manqué d'insérer une dix-septième catégorie socio-professionnelle pour les sociétés de droits voisins; il a au contraire considéré que les sociétés d'auteurs et les sociétés de titulaires de droits voisins pouvaient valablement être représentées par un seul membre au sein de ce collège en raison de la réelle « similitude » entre ces deux sociétés.


Op het einde van zijn vorming van ongeveer 15 maanden, onderverdeeld in twee onderscheiden vormingen, zal de hoofdinspecteur van politie met bijzondere specialisatie een dienst vervoegen alwaar men zijn scholings- en eventueel professionele bagage ten volle kan benutten.

A l'issue de sa formation de plus ou moins 15 mois, subdivisée en deux formations distinctes, l'inspecteur principal de police spécialisé rejoindra un service dans lequel son bagage scolaire (et éventuellement professionnel) pourra être mis à profit.


De verzoeker leidt een enig middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat artikel 15, § 1, vierde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 betreffende de « Conseil supérieur de l'audiovisuel » (Hoge Raad voor de audiovisuele sector van de Franse Gemeenschap van België) en de private diensten voor klankradio-omroep, dat bepaalt dat de leden van het college voor advies van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector « worden gekozen uit de personen die behoren of hebben behoord tot een van de volgende socio-professionele categorieën : [.] 3° de vennootschappen met auteursrechten en naburig ...[+++]

Le requérant prend un moyen unique de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 15, § 1, alinéa 4, du décret de la Communauté française du 24 juillet 1997 relatif au Conseil supérieur de l'audiovisuel et aux services privés de radiodiffusion sonore de la Communauté française, qui prévoit que les membres du collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel « sont choisis parmi les personnes appartenant ou ayant appartenu à au moins un des organismes ou une des catégories socio-professionnelles suivants : [.] 3° les sociétés d'auteurs et de droits voisins », nierait la spécificité des deux catégories de p ...[+++]


De personeelsconferentie, de gevangenisdirectie, de bestuurscommissie evenals zes van de acht magistraten die volgens de wet advies moesten uitbrengen, hadden gunstig geadviseerd voor een voorwaardelijke invrijheidstelling voor zover de veroordeelde de twee derden van de straffen zou ondergaan hebben en zijn socio-professionele reclassering zou voorbereid zijn.

La conférence du personnel, la direction de la prison, la commission administrative ainsi que six des magistrats sur les huit dont l'avis était requis par la loi, avaient émis un avis favorable à la libération conditionnelle, pour autant que le condamné ait subi les deux tiers de ses peines et que son reclassement socio-professionnel soit organisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee onderscheiden socio-professionele' ->

Date index: 2023-03-12
w