Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee punten die regelmatig ter sprake » (Néerlandais → Français) :

De eerbiediging van de rechten van de mens in het kader van de strijd tegen het terrorisme alsmede de situatie van de gevangenen van Guantanamo zijn twee punten die regelmatig ter sprake worden gebracht in het kader van de tweejaarlijkse mensenrechtendialoog die de EU met de Verenigde Staten voert.

Le respect des droits de l’homme dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, ainsi que la situation des prisonniers de Guantanamo, sont deux questions qui sont régulièrement abordées dans le cadre du dialogue biannuel sur les droits de l’homme que l’UE entretient avec les États-Unis.


In de mededeling werd verklaard dat de EU die kwesties regelmatig ter sprake dient te brengen in de politieke dialoog en bij de partners in bijeenkomsten van de Trojka, Associatieraden en comités, teneinde maatregelen aan te geven die de regeringen dienen te nemen om gunstige ontwikkelingen op dit gebied tot stand te brengen.

Elle a stipulé que ces questions devraient être régulièrement abordées par l'Union européenne dans tout dialogue politique, mais également avec les partenaires, lors des réunions de la troïka et au sein des conseils et des comités d'association, afin de cerner les mesures devant être prises par les gouvernements pour garantir une évolution satisfaisante de la situation.


Ten slotte blijkt dat, in haast alle gezinnen, het onderwerp van het donorschap regelmatig ter sprake kwam, hetzij omwille van gezondheidsproblemen, hetzij omwille van een of ander incident.

Il s'avère enfin que, dans la quasi-totalité des familles, la question du don a été abordée régulièrement, soit en relation avec des problèmes de santé, soit à la suite de l'un ou l'autre « incident ».


Ten slotte blijkt dat, in haast alle gezinnen, het onderwerp van het donorschap regelmatig ter sprake kwam, hetzij omwille van gezondheidsproblemen, hetzij omwille van een of ander incident.

Il s'avère enfin que, dans la quasi-totalité des familles, la question du don a été abordée régulièrement, soit en relation avec des problèmes de santé, soit à la suite de l'un ou l'autre « incident ».


Deze onderwerpen komen regelmatig ter sprake op Europees niveau, bijvoorbeeld telkens wanneer de Europese Raad Buitenlandse Zaken zich buigt over de vooruitgang die Oekraïne maakt binnen het kader van het Oostelijk Partenariaat van de EU met het oog op het ondertekenen van een Associatie-Akkoord.

Ces sujets sont régulièrement discutés au niveau européen, notamment quand le Conseil des Affaires Etrangères se penche sur le progrès de l’Ukraine dans le cadre du Partenariat Oriental de l’UE en vue de la signature d’un Accord d’Association.


In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om de twee of drie dagen, telkens als de door de kandidaten ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur le ...[+++]


Wanneer overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Richtlijn 2002/21/EG de Commissie de nationale regelgevende instantie heeft meegedeeld dat zij van oordeel is dat de ontwerp-maatregel een belemmering voor de interne markt opwerpt of ernstige twijfels heeft omtrent de verenigbaarheid van de ontwerp-maatregel met het Gemeenschapsrecht, moet de betrokken nationale regelgevende instantie tijdig de gelegenheid krijgen haar standpunt kenbaar te maken ten aanzien van de door de Commissie ter sprake gebrachte punten.

Lorsque, conformément à l’article 7, paragraphe 4, de la directive 2002/21/CE, la Commission a indiqué à l’autorité réglementaire nationale qu’elle estime que le projet de mesure ferait obstacle au marché unique ou lorsqu’elle a des doutes sérieux quant à sa compatibilité avec le droit communautaire, l’autorité doit avoir la possibilité de s’exprimer dans les meilleurs délais sur les points soulevés par la Commission.


De twee fraudekwesties die u ter sprake brengt, betreffen enerzijds « de zaak Sofia » of « de zaak Coen », dat dateert uit de jaren 1995-1997, en dat een onderzoek inzake visafraude betreft bij de Belgische ambassade in Sofia, en anderzijds « de zaak Lebbe », dat uit dezelfde periode dateert, en dat de frauduleuze afgifte van verblijfsvergunningen door een ambtenaar van de Protocoldienst van de FOD Buitenlandse Zaken betreft.

Les deux affaires de fraude que vous évoquez concernent, d'une part, « l'affaire Sofia » ou « affaire Coen » qui date des années 1995-1997 et concerne une enquête en matière de fraude aux visas à l'Ambassade de Belgique à Sofia et, d'autre part, « l'affaire Lebbe » qui date de la même période et concerne la délivrance frauduleuse de cartes de séjour par un fonctionnaire du service du Protocole du SPF Affaires étrangères.


In de zesde en laatste plaats heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken akte genomen van de weigering van de Commissie om hem de gegevens te verstrekken die hij in het kader van de maatregelen tot organisatie van de procesgang had gevraagd en is het, aangezien het de redenen die de Commissie ter rechtvaardiging van die weigering had aangevoerd niet overtuigend achtte, tot de conclusie gekomen dat het besluit van 19 juni 2007 nietig moest worden verklaard, omdat er sprake was van schending van de motiveringsplicht ...[+++]

En sixième et dernier lieu, le Tribunal de la fonction publique a pris acte du refus de la Commission de lui fournir les éléments d’information qu’il avait demandés dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure et, considérant que les raisons invoquées par la Commission pour justifier ce refus n’étaient pas convaincantes, est parvenu à la conclusion que la décision du 19 juin 2007 devait être annulée, motif pris de la violation de l’obligation de motivation (points 53 à 55 de l’arrêt attaqué).


Communautaire luchtvaartmaatschappijen hebben het recht passagiers en vracht te vervoeren op geregelde en chartervluchten waarvoor een civiel departement, agentschap of instantie van de regering van de VS 1. het vervoer verkrijgt voor zichzelf of ter uitvoering van een regeling waarbij de betaling wordt verricht door de regering of met ter beschikking van de regering gestelde gelden, of 2. zonder terugbetaling, het vervoer verzorgt naar of voor een ander land, of voor een internationale of andersoortige organisatie, en dat vervoer plaatsvindt a) tussen een punt in de Verenigde Staten en een punt in een lidstaat, behalve — uitsluitend wat ...[+++]

Les transporteurs aériens de la Communauté ont le droit de transporter des passagers et du fret sur des vols réguliers ou affrétés pour lesquels un service, une agence ou un organe civil officiel des États-Unis: 1) obtient le service de transport pour lui-même ou dans le cadre d'un accord prévoyant que le paiement est effectué par les pouvoirs publics ou à partir de fonds mis à disposition des pouvoirs publics; ou 2) fournit le service de transport à destination ou pour le compte d'un pays tiers ou d'une organisation internationale ou autre sans remboursement, pour autant que le transport soit effectué: a) entre un point situé aux États ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee punten die regelmatig ter sprake' ->

Date index: 2023-04-29
w