Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee reeds genoemde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij tillen zwaar aan de twee reeds genoemde verboden, te weten het verbod op het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden en het verbod op ingrepen op de kiembaancellen.

Les deux interdictions relevées plus haut, à savoir celle visant à interdire la constitution d'embryons aux fins de recherche et l'interdiction de travailler sur les cellules germinales, nous paraissent peser lourd dans la balance.


Net als bij de twee reeds genoemde wetten, is de grootste moeilijkheid het verbieden, beteugelen en bestraffen van de verheerlijking van terrorisme zonder de grondrechten of -vrijheden als vrijheid van vergadering en vereniging en vrije meningsuiting in te perken of te belemmeren.

Comme pour les deux lois citées plus haut, la difficulté principale réside dans la possibilité d'interdire, de réprimer et de punir l'apologie du terrorisme sans réduire ou entraver les droits ou libertés fondamentales tels que la liberté de réunion, d'association ou d'expression.


Wij tillen zwaar aan de twee reeds genoemde verboden, te weten het verbod op het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden en het verbod op ingrepen op de kiembaancellen.

Les deux interdictions relevées plus haut, à savoir celle visant à interdire la constitution d'embryons aux fins de recherche et l'interdiction de travailler sur les cellules germinales, nous paraissent peser lourd dans la balance.


Net als bij de twee reeds genoemde wetten, is de grootste moeilijkheid het verbieden, beteugelen en bestraffen van de verheerlijking van terrorisme zonder de grondrechten of -vrijheden als vrijheid van vergadering en vereniging en vrije meningsuiting in te perken of te belemmeren.

Comme pour les deux lois citées plus haut, la difficulté principale réside dans la possibilité d'interdire, de réprimer et de punir l'apologie du terrorisme sans réduire ou entraver les droits ou libertés fondamentales tels que la liberté de réunion, d'association ou d'expression.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de tweede plaats wordt in punt 1.a aangegeven dat de behandeling van persoonsgegevens conform moet zijn aan de twee reeds eerder genoemde Europese teksten : het Verdrag van 28 januari 1981 en de Aanbeveling van 17 september 1987 (27).

Ensuite, le point 1.a établit que le traitement des données à caractère personnel doit être conforme aux deux textes européens précités : le Traité du 28 janvier 1981 et la Recommandation du 17 septembre 1987 (27).


Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 12; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en budgettaire controle; Gezien de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, et notamment l'article 1.01.5 ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12 ; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire ; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier « Masui » (programme élaboré par la Ville de Brux ...[+++]


H. overwegende dat Libië uit hoofde van de twee reeds genoemde overwegingen specifieke internationaalrechtelijke verplichtingen heeft om de mensenrechten te eerbiedigen,

H. considérant qu'en raison des deux points mentionnés plus haut, la Libye a des obligations juridiques internationales spécifiques qui l'engagent à respecter les droits de l'homme,


Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op de tussenkomst van het samenwerkingsakkoord BELIRIS in het duurzaam wijkcontract 4.1.48 "C ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier durable 4.1.48 "Coteaux-Josaphat " (programme élaboré par la commune de Schaerbeek et approu ...[+++]


Voor de uiteindelijke structuur van de ERC staan twee mogelijkheden ter discussie: het reeds genoemde uitvoerend agentschap, dat heel duidelijk de voorkeur van de Commissie wegdraagt, en de onafhankelijke structuur zoals beschreven in artikel 171 van het EG-Verdrag.

Pour ce qui est de la structure définitive du CER, deux alternatives sont envisagées: l’agence exécutive déjà évoquée, qui bénéficie de l’évidente préférence de la Commission, et la structure indépendante mise en place en vertu de l’article 171 du traité CE.


Ik wil tot slot nog onderstrepen dat wij groot belang hechten aan de totstandkoming van een Europese civiele vredesmacht, overeenkomstig de twee reeds genoemde vereisten: snelheid en efficiëntie.

Je rappellerai enfin notre attachement à la création d'un corps civil européen de paix, toujours dans le même esprit : rapidité et efficacité. Monsieur le Commissaire, que comptez-vous faire ?




D'autres ont cherché : twee reeds genoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee reeds genoemde' ->

Date index: 2022-05-18
w