Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangehaalde schrijver
Andere schrijvers bekritiseren
Extruder met twee schroeven
Kritiek geven op andere schrijvers
Meerderheid van twee derden
Met voertuigen met twee wielen rijden
Openbare schrijvers e.d.
Pers met twee schroeven
Schrijver
Vermelde schrijver
Voertuigen met twee wielen besturen

Traduction de «twee schrijvers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangehaalde schrijver | vermelde schrijver

auteur cité


andere schrijvers bekritiseren | kritiek geven op andere schrijvers

critiquer d'autres auteurs




Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagno ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

service de police intégré, structuré à deux niveaux


met voertuigen met twee wielen rijden | voertuigen met twee wielen besturen

conduire des véhicules à deux roues


extruder met twee schroeven | pers met twee schroeven

boudineuse à deux vis | extrudeuse à double vis sans fin


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire




Openbare schrijvers e.d.

Écrivains publics et assimilés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat Faisal Arefin Dipan, uitgever bij de firma Jagriti Prokashoni, op 31 oktober 2015 in zijn kantoor te Dhaka bruut met hakmessen werd vermoord; overwegende dat diezelfde dag nog een andere uitgever en twee schrijvers werden aangevallen en gewond, en anderen nog steeds met bedreigingen worden geconfronteerd;

G. considérant que, le 31 octobre 2015, Faisal Arefin Dipan, éditeur aux éditions Jagriti Prokashoni, a été sauvagement assassiné à coups de machette dans son bureau de Dacca; que, le même jour, un autre éditeur et deux écrivains ont été agressés et blessés, et que d'autres continuent de faire l'objet de menaces;


G. overwegende dat Faisal Arefin Dipan, uitgever bij de firma Jagriti Prokashoni, op 31 oktober 2015 in zijn kantoor te Dhaka bruut met hakmessen werd vermoord; overwegende dat diezelfde dag nog een andere uitgever en twee schrijvers werden aangevallen en gewond, en anderen nog steeds met bedreigingen worden geconfronteerd;

G. considérant que, le 31 octobre 2015, Faisal Arefin Dipan, éditeur aux éditions Jagriti Prokashoni, a été sauvagement assassiné à coups de machette dans son bureau de Dacca; que, le même jour, un autre éditeur et deux écrivains ont été agressés et blessés, et que d'autres continuent de faire l'objet de menaces;


- is de aanwijzing van Mevr. De Schrijver V. , rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, tot de functie van rechter in de familie- en jeugdrechtbank in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2017.

- la désignation de Mme De Schrijver V. , juge au tribunal de première instance du Hainaut, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1 septembre 2017.


Volgens de twee schrijvers zorgen de Mutual Legal Assistance Treaties (MLAT's) voor de uitwisseling van data tussen landen als dat nodig is voor juridische onderzoeken en opsporing.

Selon les deux auteurs, les traités d'assistance juridique mutuelle (MLAT) permettent l'échange de données entre pays lorsque cela s'avère nécessaire pour les enquêtes et les informations judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de twee schrijvers zorgen de Mutual Legal Assistance Treaties (MLAT's) voor de uitwisseling van data tussen landen als dat nodig is voor juridische onderzoeken en opsporing.

Selon les deux auteurs, les traités d'assistance juridique mutuelle (MLAT) permettent l'échange de données entre pays lorsque cela s'avère nécessaire pour les enquêtes et les informations judiciaires.


Maar als er dan in één en dezelfde zin wordt gezegd dat er sprake moet zijn van “gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus” is dat een bewijs dat de schrijvers van deze tekst het belangrijke onderscheid tussen deze twee voorzieningen vergeten te maken en ze, wat geboortebeperking betreft, op gelijke voet stellen.

Mais revendiquer, dans le même bout de phrase, un «accès aisé à la contraception et à l’avortement gratuit» prouve que les auteurs de ce texte ne font pas la distinction indispensable et les mettent sur un pied d’égalité en matière de régulation des naissances.


Nu ik deze grote Europese schrijver toch aanhaal, wil ik u eraan herinneren dat in de verfilming van “De ondraaglijke lichtheid van het bestaan”, daken en koepels te zien zijn waarvan we denken dat ze Praag voorstellen, maar die zich in werkelijkheid in Lyon bevinden: een goed bewijs van de gemeenschappelijke identiteit van twee helften van een gebied dat dezelfde cultuur heeft geërfd.

Et tant qu'à citer ce grand écrivain européen, permettez-moi de vous rappeler que dans la version cinématographique de «L'insoutenable légèreté de l'être», les toits et les coupoles que nous croyions de Prague étaient en réalité ceux de Lyon, excellente preuve s'il en est que ces deux parties d'un espace, héritières de la même culture, ont une identité commune.


Ingevolge artikel 299 van het Strafwetboek is hij die wetens meehelpt tot het uitgeven of verspreiden van enigerlei drukwerk, zonder dat daarin de ware naam en woonplaats van de schrijver of drukker zijn vermeld, strafbaar met een gevangenisstraf van acht dagen tot twee maanden en met een geldboete van 26 tot 200 euro of met één van die straffen.

Par application de l'article 299 du Code pénal, toute personne qui aura sciemment contribué à la publication ou distribution d'imprimés quelconques dans lesquels ne se trouve pas l'indication vraie du nom et du domicile de l'auteur ou de l'imprimeur, sera punie d'un emprisonnement de huit jours à deux mois et d'une amende de 26 euros à 200 euros, ou d'une de ces peines seulement.


Antwoord : Overeenkomstig artikel 90, 2 , eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) worden als diverse inkomsten beschouwd, de prijzen en gedurende twee jaar ontvangen subsidies, voor de schijf boven 2 950 euro (geïndexeerd bedrag voor het aanslagjaar 2003), en andere subsidies, renten of pensioenen die door Belgische of vreemde openbare machten of openbare instellingen zonder winstoogmerken zijn toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars, met uitzondering van de sommen die zijn betaald of toegeke ...[+++]

Réponse : Conformément à l'article 90, 2 , alinéa 1 , du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), sont considérés comme des revenus divers, les prix et subsides perçus pendant deux ans, pour la tranche dépassant 2 950 euros (montant indexé et relatif à l'exercice d'imposition 2003), les autres subsides, rentes ou pensions attribués à des savants, des écrivains ou des artistes par les pouvoirs publics ou des organismes publics sans but lucratif, belges ou étrangers, à l'exclusion des sommes qui, payées ou attribuées au titre de rémunérations pour services rendus, constituent des revenus professionnels.


De twee zonen van het bejaarde paar, de heer Derwich M. Ferho en de heer Medeni Akgül, schrijver, hebben in België het statuut van politiek vluchteling.

Les deux fils du couple âgé, M. Derwich M. Ferho et M. Medeni Akgül, écrivain, ont le statut d'exilés politiques en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee schrijvers' ->

Date index: 2021-12-27
w