Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel
Diffusie
Samengestelde halfgeleider uit twee stoffen
Vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Vertaling van "twee stoffen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
samengestelde halfgeleider uit twee stoffen

semiconducteur composé binaire


diffusie | vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

diffusion | diffusion


(chemisch)de waarneembare verandering die optreedt wanneer twee of meer verschillende stoffen worden bijeengevoegd | (psychologisch)geestelijke of emotionele verschijnselen,die het gevolg zijn van een bijzondere situatie | de werking of tegenwerking in antwoord op een prikkel

réaction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verboden lijst, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en bestrijding van doping in de sport De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Gelet op het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, artikel 9; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 houdende uitvoering van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 betreffende de preventie en bestrijding van doping in de sport, artikel 7; Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 2014 houdende vaststelling van de verboden lijst, vermeld in artikel 9 van het bes ...[+++]

26 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel établissant la liste des interdictions telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et à la lutte contre le dopage dans le sport Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Vu le Décret Antidopage du 25 mai 2012, notamment l'article 9 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 portant exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et à la lutte contre le dopage dans le sport, notamment l'article 7 ; Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 2014 établissant la liste des interdictions telle que visée à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernem ...[+++]


Op straffe van niet-ontvankelijkheid van de vordering moet hieraan één, en in het geval van eenpersoon die verslaafd is aan slaapmiddelen, verdovende middelen en de andere psychotrope stoffen waarvan de lijst door de Koning wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 2bis, § 1, van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, moeten ...[+++]twee omstandige geneeskundige verslagen van twee verschillende geneesheren worden toegevoegd die, op basis van onderzoeken die ten hoogste vijftien dagen oud zijn, de gezondheidstoestand van de persoon wiens opneming ter observatie wordt gevraagd evenals de symptomen van de ziekte beschrijven en vaststellen dat is voldaan aan de voorwaarden bepaald in artikel 2.

Sous peine d'irrecevabilité de la demande, il sera joint à celle-ci un rapport médical circonstancié ou, dans le cas d'une personne dépendante de substances soporifiques, stupéfiantes ou d'autres substances psychotropes dont la liste a été arrêtée par le Roi, conformément à l'article 2bis, § 1, de la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, deux rapports médicaux circonstanciés établis par deux médecins différents et décrivant, à la s ...[+++]


er moeten twee tests worden uitgevoerd als voor elke verontreinigende stof of voor de gecombineerde emissie van twee verontreinigende stoffen waarvoor een beperking geldt, de volgende voorwaarden zijn vervuld:

deux essais sont effectués si, pour chaque polluant ou pour la combinaison de deux polluants soumis à des limites, les conditions suivantes sont remplies:


29. merkt op dat eind 2010 twee belangrijke deadlines voor REACH en de Verordening betreffende de indeling, etikettering en verpakking zijn verstreken; is daarom tevreden emet het feit dat het Agentschap met succes de ontvangst en verwerking heeft weten af te handelen van 25.000 registratiedossiers inzake 4.300 chemische stoffen die ofwel veel worden gebruikt in Europa of het gevaarlijkst zijn, en van 3 miljoen kennisgevingen voor meer dan 100.000 stoffen die zijn ingedeeld en moeten ...[+++]

29. note que deux échéances importantes ont été adoptées vers la fin de l'année 2010 en ce qui concerne le règlement-cadre REACH et le règlement relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage; se félicite, dès lors, que l'Agence ait réussi à gérer la réception et le traitement de 25 000 dossiers d'enregistrement pour 4 300 substances chimiques, couramment utilisées en Europe ou classées parmi les plus dangereuses, et plus de trois millions de notifications pour plus de 100 000 substances classées et nécessitant un étiquetage visant à protéger les utilisateurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de mening van de Commissie dat nitraten en pesticiden, die zijn opgenomen in bijlage I, de twee stoffen moeten blijven waarvoor we voor geheel Europa geldende normen hanteren.

- (EN) Monsieur le Président, je partage l’avis de la Commission: les nitrates et les pesticides, tels qu’ils sont repris à l’annexe I, doivent rester les deux substances pour lesquelles nous disposons de normes à l’échelle de l’UE.


Omwille van de duidelijkheid moeten er twee tabellen komen: een tabel voor toegestane stoffen, die in de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 staan, en een tabel voor verboden stoffen, die in bijlage IV bij die verordening zijn opgenomen.

Par souci de clarté, deux tableaux distincts devraient être créés: un pour toutes les substances autorisées figurant dans les annexes I, II et III du règlement (CEE) no 2377/90 et un pour les substances interdites figurant dans l’annexe IV dudit règlement.


3° moeten de recipiënten met oplosmiddel op ten minste twee meter afstand geplaatst worden van licht ontvlambare stoffen en apparatuur met een oppervlaktetemperatuur hoger dan 150° C, tenzij tussen de recipiënten en de licht ontvlambare stoffen of apparatuur met een oppervlaktetemperatuur hoger dan 150° C een brandwerende scheidingswand aanwezig is of tenzij ze zich in een brandwerende kast of kist bevinden.

3° les récipients contenant des solvants doivent être placés à au moins 2 m de distance des substances légèrement inflammables et des équipements avec une température de surface supérieure à 150 °C, à moins qu'une paroi de séparation ignifuge ne soit présente entre les récipients et les substances légèrement inflammables ou les équipements avec une température de surface supérieure à 150 °C, sauf s'ils se trouvent dans un boîtier ou dans un coffret ignifuge.


3° moeten de recipiënten met oplosmiddel op ten minste twee meter afstand geplaatst worden van licht ontvlambare stoffen en apparatuur met een oppervlaktetemperatuur hoger dan 150 °C, tenzij tussen de recipiënten en de licht ontvlambare stoffen of apparatuur met een oppervlaktetemperatuur hoger dan 150 °C een brandwerende scheidingswand aanwezig is of tenzij ze zich in een brandwerende kast of kist bevinden.

3° les récipients contenant des solvants doivent être placés à au moins 2 m de distance des substances légèrement inflammables et des équipements avec une température de surface supérieure à 150 °C, à moins qu'une paroi de séparation ignifuge ne soit présente entre les récipients et les substances légèrement inflammables ou les équipements avec une température de surface supérieure à 150 °C, sauf s'ils se trouvent dans un boîtier ou dans un coffret ignifuge.


Dichlorvos en propoxur moeten inderdaad de voorrang krijgen, maar toch wil ik uw aandacht vestigen op de noodzaak om naast die twee stoffen ook metoxychloor als prioritair te beschouwen.

Si le dichlorvos et le propoxur sont effectivement à considérer en priorité, je me permets d'attirer l'attention de l'honorable secrétaire d'État sur la nécessité d'inclure le méthoxychlore à ces deux substances prioritaires.


Dichlorvos en propoxur moeten inderdaad de voorrang krijgen, maar toch wil ik uw aandacht vestigen op de noodzaak om naast die twee stoffen ook metoxychloor als prioritair te beschouwen.

Si le dichlorvos et le propoxur sont effectivement à considérer en priorité, je me permets d'attirer l'attention de l'honorable secrétaire d'État sur la nécessité d'inclure le méthoxychlore à ces deux substances prioritaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee stoffen moeten' ->

Date index: 2022-02-12
w