Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee voormelde bepalingen uiteenlopende amendementen heeft " (Nederlands → Frans) :

Het verschil tussen de twee is te wijten aan het feit dat de Kamer op de twee voormelde bepalingen uiteenlopende amendementen heeft aangenomen zonder op de onderlinge concordantie te letten (cf. verslag van de heren Willems en Vandenbossche, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/17, blz. 81-82, 90, 114 en 115).

La différence entre les deux textes s'explique par le fait que la Chambre a adopté des amendements divergents aux deux dispositions susvisées, sans veiller à leur concordance (cf. le rapport de MM. Willems et Vandenbossche, doc. Chambre, 1996-1997, nº 857/17, pp. 81-82, 90, 114 et 115).


Het verschil tussen de twee is te wijten aan het feit dat de Kamer op de twee voormelde bepalingen uiteenlopende amendementen heeft aangenomen zonder op de onderlinge concordantie te letten (cf. verslag van de heren Willems en Vandenbossche, Stuk Kamer, 1996-1997, nr. 857/17, blz. 81-82, 90, 114 en 115).

La différence entre les deux textes s'explique par le fait que la Chambre a adopté des amendements divergents aux deux dispositions susvisées, sans veiller à leur concordance (cf. le rapport de MM. Willems et Vandenbossche, doc. Chambre, 1996-1997, nº 857/17, pp. 81-82, 90, 114 et 115).


Een ander probleem betreft het mogelijk conflict tussen bepalingen van internationaal recht, te weten artikel 26 van het Statuut van het Ruanda-Tribunaal enerzijds en het E.V. R.M. en B.U.P.O.-verdrag anderzijds, waarbij de eerste bepaling geen primauteit heeft op de twee voormelde verdragen.

La possibilité d'un conflit entre diverses dispositions de droit international, à savoir, d'une part, l'article 26 du Statut du Tribunal pour le Rwanda et, d'autre part, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et les conventions internationales relatives aux droits civils et politiques, est un autre problème. En effet, la première disposition ne prime pas sur les conventions précitées.


Een ander probleem betreft het mogelijk conflict tussen bepalingen van internationaal recht, te weten artikel 26 van het Statuut van het Ruanda-Tribunaal enerzijds en het E.V. R.M. en B.U.P.O.-verdrag anderzijds, waarbij de eerste bepaling geen primauteit heeft op de twee voormelde verdragen.

La possibilité d'un conflit entre diverses dispositions de droit international, à savoir, d'une part, l'article 26 du Statut du Tribunal pour le Rwanda et, d'autre part, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et les conventions internationales relatives aux droits civils et politiques, est un autre problème. En effet, la première disposition ne prime pas sur les conventions précitées.


De twee bestreden bepalingen zijn bepalingen die voorkwamen in de wet van 25 april 2007 « tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen », die het voormelde artikel van de richtlijn 2004/38/EG in het Belgische recht heeft omgezet.

Les deux dispositions attaquées sont identiques aux deux dispositions qui figuraient dans la loi du 25 avril 2007 « modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers », qui a transposé en droit belge l'article précité de la directive 2004/38/CE.


Die bepalingen zouden volgens de verzoekende partij de voormelde referentienormen schenden, in zoverre zij zonder redelijke verantwoording een verschil in behandeling zouden invoeren tussen twee personen met een handicap van wie is vastgesteld dat zij een geobjectiveerde nood aan zorg en ondersteuning hebben die de duur, intensiteit en frequentie van de rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning overschrijdt, waarbij aan de ene wel en aan andere ...[+++]

Ces dispositions violeraient les normes de référence précitées, selon la partie requérante, dans la mesure où elles instaureraient, sans justification raisonnable, entre deux personnes handicapées chez qui il a été constaté qu'elles ont un besoin objectivé de soins et d'aide qui dépasse la durée, l'intensité et la fréquence des soins et du soutien directement accessibles, une différence de traitement ayant pour effet que l'une recevrait un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles alors que l'autre ne recevrait pas un tel budget, selon la province dans laquelle la personne handicapée est domiciliée et en fonction du ...[+++]


Overigens heeft artikel 71 van de voormelde wet van 25 april 2014 een artikel 190/1 ingevoerd in de wet van 12 augustus 2000, waarbij aan de Nationale Arbeidsraad de bevoegdheid wordt gegeven om deze bepalingen om de twee jaren te evalueren.

Du reste, l'article 71 de la loi du 25 avril 2014 précitée a introduit un article 190/1 dans la loi du 12 août 2000, donnant compétence au Conseil National du Travail pour évaluer ces dispositions tous les deux ans.


Volgens de verwijzende rechter vloeit het verschil in behandeling waarover aan het Hof een vraag wordt gesteld, voort uit de interpretatie die het Hof van Cassatie aan de twee voormelde bepalingen heeft gegeven.

Selon le juge a quo, la différence de traitement sur laquelle la Cour est interrogée résulte de l'interprétation donnée par la Cour de cassation aux deux dispositions précitées.


Uit de twee voormelde bepalingen blijkt dat de Dienst voor geneeskundige controle een dubbele opdracht heeft : enerzijds, controleert hij of de prestaties van de geneesheren reëel zijn en in overeenstemming met de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen en bestraft hij in voorkomend geval de overtredingen; anderzijds, brengt diezelfde Dienst ook een advies uit over het advies van de Technische geneeskundige raad, wanneer die raad een technisch advies moet geven hetzij in het kader van een voorstel tot wijziging van de nomenc ...[+++]

Il résulte des deux dispositions précitées que le Service du contrôle médical exerce une double mission : d'une part, il contrôle la réalité des prestations des médecins et leur conformité par rapport à la nomenclature des prestations et, le cas échéant, réprime les infractions; d'autre part, le même Service rend aussi un avis au sujet de l'avis formulé par le Conseil technique médical lorsque celui-ci est appelé à rendre un avis technique, soit dans le cadre d'une proposition de modification de la nomenclature, soit dans le cadre d'un litige portant sur l'interprétation de la nomenclature devant la chambre restreinte ou devant la Commission d'appel.


Uit de informatie die de administratie ter beschikking heeft, blijkt dat twee lidstaten (Groot-Brittannië en Ierland) het vervoer van personen per autocar op hun grondgebied krachtens voormelde bepalingen van de zesde BTW-richtlijn vrijstellen van BTW.

Des informations dont dispose l'administration, il semble que deux États membres (le Royaume-Uni et l'Irlande) exonèrent de la TVA, sur la base des dispositions susmentionnées de la sixième directive TVA, le transport de personnes par autocar effectué sur leur territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee voormelde bepalingen uiteenlopende amendementen heeft' ->

Date index: 2024-06-17
w