Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «twee vragen omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben vooral geïnteresseerd in de laatste twee vragen, omdat de verwoestende aardbeving in Haïti de eerste test was voor de hoge vertegenwoordiger, mevrouw Ashton.

Je suis particulièrement intéressé par les deux dernières questions, parce que le tremblement de terre dévastateur a été le premier test auquel la haute représentante, M Ashton, a été soumise.


Overwegende dat de « CWEDD » de nieuwe gemengde bedrijfsruimte noodzakelijk acht vanwege het regionale belang ervan, maar zich vragen stelt omtrent de lokalisatie ervan omdat ze volgens de auteur van het onderzoek het GEN-gebruik minder gunstig gezind is vanwege de verwijdering ervan en de aanwezigheid van twee fysische barrières (RN4 en E411), en investeringen zal vergen, zowel inzake mobiliteit als inzake uitrustingen;

Considérant que le CWEDD juge la nouvelle zone d'activité économique mixte nécessaire, au vu de son importance régionale, mais s'interroge sur sa localisation car, selon l'auteur d'étude, elle est moins favorable à l'utilisation du RER, en raison de son éloignement et de la présence de deux barrières physiques (RN4 et E411), et nécessitera des investissements tant en termes de mobilité que d'équipements;


Ik ben erg blij nu ten minste twee vragen te hebben, omdat we om meer belangstelling voor dit onderwerp van het Parlement hebben gevraagd.

J’en suis ravie car nous demandions justement au Parlement d’y accorder plus d’intérêt.


- (EN) Ik denk dat mijn vraag er bij het samenvoegen van de twee vragen bij is ingeschoten, omdat ze zeer specifiek is.

- (EN) Je pense que le fait que vous ayez fusionné les deux questions me prend de court, si je puis dire, parce que ma question est très spécifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De deelname aan een wedstrijd of quiz via een betalend SMS of MMS kort nummer, waarbij men bv. antwoorden moet geven op drie vragen, vooraleer men in aanmerking komt voor het winnen van een prijs valt niet onder het begrip betalende berichtendienst', omdat een dergelijke dienst een patroon van vraag en antwoord volgt en er dus volgend op de aanvraag van de klant geen twee of meer SMS'en of MMS'en van de dienstenaanbieder volgen.

La participation à un concours ou un quiz via un numéro court SMS ou MMS payant, où il faut par exemple répondre à trois questions, avant d'entrer en considération pour remporter un prix, ne relève pas de la notion de 'service de messagerie payant' étant donné qu'un tel service suit un schéma de question-réponse et que, consécutivement à la demande du client, il n'y a pas d'envoi de deux ou plusieurs SMS ou MMS par le prestataire de services.


− (EN) Omdat de twee vragen, zoals de Voorzitter terecht opmerkte, min of meer samen vallen, wil ik de mogelijkheid gebruiken om een gezamenlijk antwoord op beide vragen te geven.

- Comme les deux questions sont plus ou moins liées, comme la Présidente l'indiquait à juste titre, j'aimerais profiter de l'occasion pour apporter une réponse commune aux deux questions.


− (EN) Ik zal proberen de twee vragen te combineren, omdat er duidelijk dezelfde gedachte aan ten grondslag ligt. Het doel is om in alle takken van sport discriminatie op grond van nationaliteit te bestrijden.

− Je vais essayer de regrouper ces deux questions, dans la mesure où il s’agit d’un domaine qui concerne les mêmes considérations, l’objectif étant de lutter contre la discrimination fondée sur la nationalité dans tous les sports.


Aangezien een vreemdeling die zich niet in een van de in artikel 10 bepaalde gevallen bevindt, op grond van artikel 9 van de wet van 15 december 1980, in buitengewone omstandigheden die hem verhinderen de vereiste machtiging aan te vragen bij de bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire post, een verblijfsvergunning kan aanvragen bij de burgemeester van de plaats in België waar hij verblijft, en omdat de vreemdelingen die verklaren zich in één van de gevallen van artikel 10, 4°, te bevinden, op grond van die bepalingen of op grond ...[+++]

Dès lors que l'article 9 de la loi du 15 décembre 1980 permet à un étranger qui ne se trouve pas dans un des cas prévus à l'article 10 de demander, en cas de circonstances exceptionnelles l'empêchant de demander l'autorisation requise auprès du poste diplomatique ou consulaire belge compétent, un permis de séjour auprès du bourgmestre de la localité où il séjourne en Belgique, et dès lors que les étrangers qui déclarent se trouver dans un des cas prévus à l'article 10, 4°, ne peuvent pas le faire sur la base de ces dispositions ou de l'article 12bis, il y a une différence de traitement entre ces deux catégories d'étrangers.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]


Enkele jaren later vragen de autoriteiten van het gastland het gezin twee jaar van uitkeringen voor kinderen ten laste terug te betalen omdat de kostwinner gedurende deze periode niet in het land verbleef.

Deux ans plus tard, les autorités d'accueil réclament à cette famille le remboursement de deux années d'allocations de sécurité sociale perçues pour les enfants dépendants, pour le motif que l'intéressée ne travaillait pas dans ce pays pendant ce temps-là.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     twee vragen omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee vragen omdat' ->

Date index: 2024-06-12
w