Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee zaken waarover » (Néerlandais → Français) :

Voor het ogenblik zijn er twee zaken, waarover een fiscale kamer van een rechtbank van eerste aanleg zich moet uitspreken. Een ervan op verwijzing van de arrondissementsrechtbank en de andere op verwijzing van een arbeidsrechtbank.

Actuellement, deux affaires sont à juger par une chambre fiscale d'un Tribunal de première instance, dont l'une sur renvoi du Tribunal d'arrondissement et l'autre sur renvoi d'un Tribunal du travail.


Doordat de twee kamers met één rechter overbelast zijn en de rechtsdagen er op verre data in de toekomst bepaald worden, raakt de terechtzitting voor het hoger beroep tegen vonnissen van de vredegerechten gevuld met zaken waarover in korte debatten gepleit wordt, hetgeen tot gevolg heeft dat de behandeling van zaken in hoger beroep verdaagd wordt.

Les deux chambres à juge unique étant surchargées et fixant à dates lointaines, l'audience réservée aux appels de justice de paix se voit remplir d'affaires fixées sur débats succincts entraînant comme conséquence le report de ces affaires en degré d'appel.


Ze worden bijgestaan door twee referendarissen die in Brussel geen stemrecht hebben, terwijl de raadsheren-referendarissen in Parijs wel deelnemen aan de beslissing in de zaken waarover ze verslag uitbrengen.

Ils sont assistés de deux référendaires qui, à Bruxelles, n'ont pas voix délibérative tandis qu'à Paris, les conseillers référendaires participent au délibéré dans les affaires qu'ils rapportent.


Ze worden bijgestaan door twee referendarissen die in Brussel geen stemrecht hebben, terwijl de raadsheren-referendarissen in Parijs wel deelnemen aan de beslissing in de zaken waarover ze verslag uitbrengen.

Ils sont assistés de deux référendaires qui, à Bruxelles, n'ont pas voix délibérative tandis qu'à Paris, les conseillers référendaires participent au délibéré dans les affaires qu'ils rapportent.


Het betreft Justitie en Binnenlandse Zaken, het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, met inbegrip van Defensie en twee domeinen waarover problemen zijn gerezen en waarvoor België zich heeft ingezet, namelijk het sociaal en het economisch beleid.

Il s'agit du secteur Justice-Affaires intérieures, de la politique extérieure de sécurité commune, y compris la Défense, ainsi que de deux domaines ayant connu des problèmes et où la Belgique s'est efforcée de mener le combat, à savoir le secteur social et la gouvernance économique.


L. overwegende dat een aanzienlijk aantal kwesties voor nadere uitwerking wordt doorverwezen naar kardinale wetten die een twee derde meerderheid vereisen, met inbegrip van zaken die aan het gewone politieke proces zouden moeten worden overgelaten en waarover doorgaans bij gewone meerderheid wordt besloten, hetgeen reden is tot zorg zoals tot uiting komt in het verslag van de Commissie van Venetië;

L. considérant que le nombre significatif de sujets renvoyés, pour être réglementés en détail, aux lois cardinales requérant la majorité des deux tiers, y compris des questions qui devraient être traitées dans le cadre de la procédure législative ordinaire et sur lesquelles une décision est habituellement prise à la majorité simple, suscite des inquiétudes, comme l'a indiqué la commission de Venise dans son rapport;


14. Gezien het feit dat het Reglement momenteel niet voorziet in een interne procedure die het Parlement dient te volgen voor een besluit of het al dan niet adequaat is te besluiten tot het indienen van opmerkingen of tot tussenkomst bij het Hof, is de rapporteur van mening dat er twee kwesties waarover de Commissie constitutionele zaken een standpunt moet bepalen.

14. Sachant que le règlement ne prévoit pas actuellement de procédure interne à suivre par le Parlement pour savoir s'il convient ou non de déposer des observations ou d'intervenir devant la Cour, votre rapporteur estime que la commission AFCO doit se prononcer sur deux points.


ASEM is in de praktijk al uitgegroeid tot een vorm van samenwerking tussen deze twee regionale groepen. De samenwerking met de geïntegreerde Europese Unie heeft ook landen in Azië aangezet tot intensievere onderlinge coördinatie bij het voorbereiden van zaken waarover gesproken zal worden.

Dans la pratique, l’ASEM a déjà mis en place une forme de coopération entre ces deux groupes régionaux et le fait de travailler avec une Union intégrée encourage aussi les pays d’Asie à s’engager dans une coordination mutuelle plus étroite dans la préparation des questions à aborder.


A. overwegende dat de rapporteur voorstellen betreffende de context en de inhoud van een Europese sociale agenda heeft geformuleerd in twee werkdocumenten, waarover in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken van gedachten is gewisseld,

A. considérant qu'une proposition fixant le cadre et le contenu d'un agenda social européen a été émise dans deux documents de travail qui ont été discutés au sein de la commission de l'emploi et des affaires sociales,


Twee dagen geleden heb ik in Wenen mevrouw Plassnik, minister van Buitenlandse Zaken en momenteel voorzitter van de Raad, horen zeggen dat volgens de informatie waarover ze beschikte, die datum zou kunnen worden gehaald.

Voici deux jours, j'ai entendu, à Vienne, la ministre des Affaires étrangères, présidente en exercice du Conseil, Mme Plassnik, souligner que selon ses informations, cette date pourrait être rencontrée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee zaken waarover' ->

Date index: 2021-03-07
w