Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Diffusie
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Meerderheid van twee derden
Meervoudige psychosomatische stoornis
Met meer dan twee wielen
Neventerm
Syndroom van Briquet
Vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Traduction de «twee zondagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diag ...[+++]


diffusie | vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

diffusion | diffusion


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasé | concernant deux courants monophasés




bilateraal | in twee richtingen

bilatéral | qui a deux côtés/se rapporte à -




geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

service de police intégré, structuré à deux niveaux


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt voorzien in een tariefaanpassing in geval van een eerste prestatie in de voor- of namiddag die geen vol uur bedraagt, voor prestaties tussen 22 uur en 6 uur, op wettelijke feestdagen en op zaterdagen of zondagen, voor prestaties die minder dan 24 of 48 uur vooraf werden geannuleerd en wanneer twee tolken bij een dagprestatie op de zitting van een hof of rechtbank een tolkkoffer inzetten waarbij minstens acht hoofdtelefoons worden gebruikt (artikel 5).

Il est prévu une adaptation tarifaire pour la première prestation de la matinée ou de l'après-midi qui n'atteint pas la durée d'une heure, pour les prestations effectuées entre 22 heures et 6 heures, les jours fériés légaux et les samedis et les dimanches, pour les prestations qui n'ont pas été annulées 24 heures ou 48 heures à l'avance et lorsque deux interprètes utilisent pendant une journée de prestations à l'audience d'une cour ou d'un tribunal une valise d'interprétation avec au moins huit casques (article 5).


Indien het recht van antwoord betrekking heeft op een programma van een niet-lineaire omroepdienst, wordt het antwoord aan het betrokken programma vastgehecht, en dit na afloop van een termijn van twee werkdagen, zondagen en feestdagen niet inbegrepen, die ingaat op de dag waarop een van de personen, vermeld in artikel 106, § 1, het antwoord ontvangt.

Lorsque le droit de réponse porte sur un programme d'un service de radiodiffusion non linéaire, la réponse est attaché au programme concerné après écoulement d'un délai de deux jours calendrier, non compris les dimanches ou jours fériés, prenant cours à la date à laquelle la réponse est parvenue à une des personnes visées à l'article 106, § 1.


Art. 109. § 1. Indien het recht van antwoord betrekking heeft op een programma van een lineaire omroepdienst, wordt het antwoord uiterlijk opgenomen in de eerstvolgende uitzending van hetzelfde programma na afloop van een termijn van twee werkdagen, zondagen en feestdagen niet inbegrepen, die ingaat op de dag waarop een van de personen, vermeld in artikel 106, § 1, het antwoord ontvangt.

Art. 109. § 1. Lorsque le droit de réponse porte sur un programme d'un service de radiodiffusion linéaire, l'insertion de la réponse a lieu au plus tard dans la première émission du programme après écoulement d'un délai de deux jours calendrier, non compris les dimanches ou jours fériés, prenant cours à la date à laquelle la réponse est parvenue à une des personnes visées à l'article 106, § 1.


Art. 2. De bij artikel 1 bedoelde werknemers mogen tijdens de maand december tewerkgesteld worden op twee zondagen waarvan de data worden vastgesteld bij een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.

Art. 2. Les travailleurs visés à l'article 1 peuvent être occupés deux dimanches au cours du mois de décembre, à la date fixée par convention collective conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« wanneer twee of meerdere verlofperiodes om dwingende familiale redenen slechts door zaterdagen, zondagen of feestdagen gescheiden zijn, bedraagt de totale duur van het toegekend verlof zaterdagen, zondagen en feestdagen; »;

1° le point a est complété comme suit : « lorsque deux ou plusieurs périodes de congé pour des motifs impérieux d'ordre familial ne sont séparées que par des samedis, des dimanches ou des jours fériés, la durée totale du congé accordé inclut les samedis, dimanches et jours fériés; »;


« wanneer twee of meerdere verlofperiodes om dwingende familiale redenen slechts door zaterdagen, zondagen of feestdagen gescheiden zijn, bedraagt de totale duur van het toegekend verlof zaterdagen, zondagen en feestdagen.; »

« lorsque deux ou plusieurs périodes de congé pour des motifs impérieux d'ordre familial ne sont séparées que par des samedis, des dimanches ou des jours fériés, la durée totale du congé accordé inclut les samedis, dimanches et jours fériés».


Het Planetarium is van maandag tot vrijdag toegankelijk van 9 tot 16.30 uur, en twee zondagen per maand in de namiddag.

Le Planétarium est accessible du lundi au vendredi de 9 h à 16 h 30, et deux dimanches par mois, l'après-midi.


Een koninklijk besluit staat de werknemers ook toe drie zondagen per jaar te werken : de zondag vóór Kerstmis en twee andere zondagen naar keuze.

Un arrêté royal permet aussi aux salariés de travailler trois dimanches par an : le dimanche précédent Noël et deux autres dimanches au choix.


1. In verband met deze twee laatste indienings-, verzendings- en afgiftemogelijkheden rijst de praktische vraag of de uiterste datum om een geldige reclamatie in te dienen al dan niet op een volledig identieke werkwijze moet worden berekend als in alle overige gevallen en of er met andere woorden toch ook nog drie werkdagen (= andere dan zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen) mogen worden bijgeteld om de uiterste indieningsdatum te bepalen?

1. En ce qui concerne ces deux dernières possibilités d'introduction, d'envoi ou de dépôt se pose la question pratique de savoir si la date limite pour introduire valablement une réclamation doit être calculée exactement de la même manière que dans les autres cas, et donc, autrement dit, si trois jours ouvrables (= autres que les samedis, dimanches et jours fériés) peuvent être ajoutés pour déterminer la date limité d'introduction?


1. In verband met deze twee laatste indienings-, verzendings- en afgiftemogelijkheden rijst de praktische vraag of de uiterste datum om een geldige reclamatie in te dienen al dan niet op een volledig identieke werkwijze moet worden berekend als in alle overige gevallen en of er met andere woorden toch ook nog drie werkdagen (= andere dan zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen) mogen worden bijgeteld om de uiterste indieningsdatum te bepalen?

1. En ce qui concerne ces deux dernières possibilités d'introduction, d'envoi ou de dépôt se pose la question pratique de savoir si la date limite pour introduire valablement une réclamation doit être calculée exactement de la même manière que dans les autres cas, et donc, autrement dit, si trois jours ouvrables (= autres que les samedis, dimanches et jours fériés) peuvent être ajoutés pour déterminer la date limité d'introduction?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee zondagen' ->

Date index: 2021-08-02
w