Voor het tweede argument kan de noodzaak om Porsche zijn wettelijke rechten te laten uitoefenen, geen verklaring voor de uitzonderlijk lange vertraging bieden waarmee de Commissie ten eerste op de ontwerpaanbeveling geantwoord heeft, en vervolgens haar besluit uitgevoerd heeft om Porsche op de hoogte te brengen van haar voornemen om de documenten vrij te geven.
En ce qui concerne le second argument de la Commission, il convient de souligner que la nécessité de permettre à Porsche d'exercer ses droits légaux ne peut justifier le retard extraordinaire de la Commission dans sa première réponse au projet de recommandation et, ultérieurement, dans l'exécution de sa décision d'informer Porsche de son intention de divulguer les documents.