Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede benadering betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat die laatste benadering betreft, is bij artikel 203, § 1, tweede lid, van het WIB 92 aan de Koning de bevoegdheid gegeven om, met een na overleg in de Ministerraad vastgesteld besluit, de gevallen te bepalen waarin de gemeenrechtelijke bepalingen inzake het fiscale regime dat van toepassing is op vennootschappen geacht moeten worden aanzienlijk gunstiger te zijn dan in België.

En ce qui concerne cette dernière approche, l'article 203, § 1, alinéa 2, du CIR 92 habilite le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, à déterminer les cas dans lesquels les dispositions de droit commun relatives au régime fiscal applicable aux sociétés doivent être présumées être notablement plus avantageuses qu'en Belgique.


Wat betreft de derde voormelde overeenkomst, ja door middel van een open offerteaanvraag. b) - Wat betreft de eerste voormelde overeenkomst: Gunningscriteria: De prijs - Wat betreft de tweede voormelde overeenkomst: Gunningscriteria: De prijs (raamovereenkomst FORCMS) - Wat betreft de derde voormelde overeenkomst: Selectiecriteria: Uitsluitingscriteria en Substantiële regelmatigheid van de offerte Gunningscriteria: Prijs (50 %) Ervaring en bekwaamheid van het team dat de o ...[+++]

Concernant le troisième mentionné ci-dessus, oui via appel d'offres ouvert. b) - Concernant le premier mentionné ci-dessus: Critères d'attribution: Le prix - Concernant le deuxième mentionné ci-dessus Critères d'attribution: Le prix (contrat cadre FORCMS) - Concernant le troisième mentionné ci-dessus Critères de sélection: Critères d'exclusion et Régularité substantielle de l'offre Critères d'attribution: Prix (50 %) Expérience et compétence de l'équipe qui réalisera la mission suivant le plan du projet (20 %) Méthodologie et approche (20 %) 4.


Dit kader zorgt voor een structurele verankering tussen de eerste en tweede lijn wat betreft de hele benadering rond astma.

Le cadre doit assurer un ancrage structurel entre la première et la deuxième ligne concernant l'approche globale de l'asthme.


Wat betreft het tweede punt zijn de intergouvernementele aanpak en een fragmentarisch antwoord van 27 lidstaten, net als in de financiële crisis en de debatten die we voeren over de communautaire methode tegenover de intergouvernementele aanpak, in dit geval, op het gebied van transport, niet de manier om de moeilijkheden op te lossen die we zijn tegengekomen en die zich nog een keer kunnen voordoen; daar is eerder een communautaire benadering voor nodig.

Concernant le deuxième élément, tout comme dans la crise financière et tout comme les débats que nous avons sur la méthode communautaire par rapport à l’intergouvernemental, ici, dans le domaine des transports, ce n’est pas l’intergouvernemental, ce n’est pas une réponse fragmentée de vingt-sept États membres qui pourra résoudre les difficultés que nous avons connues, et qui peuvent se reproduire, mais vraiment une méthode communautaire.


Ten tweede heeft het Parlement ook wat betreft het personeel voor een verstandige benadering gekozen, in plaats van – zoals de Raad wilde – een onmiddellijke productiviteitsstijging die wellicht weinig uithaalt.

Deuxième exemple: en ce qui concerne le personnel, là aussi le Parlement a été en mesure de traiter la question de manière sensée, évitant ce qui aurait pu avoir comme effet une augmentation immédiate des gains de productivité - comme le voulait le Conseil -, mais peut-être sans grand résultat.


Ten tweede denk ik dat we wat het gebruik van de reserve betreft, hebben gekozen voor een verstandige benadering.

Deuxièmement, nous avons adopté ce que j’appellerais une approche sensée en ce qui concerne l’utilisation de la réserve.


Ten tweede denk ik dat we wat het gebruik van de reserve betreft, hebben gekozen voor een verstandige benadering.

Deuxièmement, nous avons adopté ce que j’appellerais une approche sensée en ce qui concerne l’utilisation de la réserve.


Ten eerste, wat de opmerkingen van de heer Crowley betreft, die vroeg of het niet eenvoudiger was om in plaats van het tweede voorstel gewoon de benadering van de ISD-richtlijn over te nemen; de Commissie heeft hiertegen de volgende bezwaren: een dergelijke benadering zou tot moeilijkheden leiden die verband houden met het bestaan van twee verschillende vergunningen, waarbij misschien zelfs verschillende autoriteiten zijn betrokken en waarvoor verschillende regels gelden ...[+++]

Premièrement, en ce qui concerne les remarques de M. Crowley qui a demandé si la seconde proposition ne pouvait pas simplement consister à calquer la directive sur les services d’investissement, voici les réticences de la Commission à cette proposition : une telle approche poserait des difficultés découlant de deux autorisations différences susceptibles d’impliquer différentes autorités et des ensembles de règles contradictoires ; en outre, il n’y aurait absolument aucune disposition régissant les conflits d’intérêt.


Wat de tweede benadering betreft kan ik u twee maatregelen citeren: - bij koninklijk besluit van 22 november 1995 werd de mogelijkheid vergemakkelijkt van de oudere werklozen om een vrijstelling van inschrijving als werkzoekende te verkrijgen; - de aanpassing van de anciënniteitstoeslag voor de samenwonende oudere werklozen, waarnaar het geacht lid verwijst, die doorgevoerd werd bij een koninklijk besluit van 13 december 1996 gevolgd door een koninklijk besluit van 19 juni 1997.

En ce qui concerne la deuxième approche, je peux citer deux mesures: - par arrêté royal du 22 novembre 1995, la possibilité pour les chômeurs âgés d'obtenir une dispense d'inscription comme demandeur d'emploi a été assouplie; - l'adaptation du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés cohabitants à laquelle l'honorable membre fait référence, qui a été effectuée par un arrêté royal du 13 décembre 1996, suivi par un arrêté royal du 19 juin 1997.


Wat de tweede vraag betreft, kan ik alleen maar herhalen wat ik vroeger al verklaard heb. Ik ben van mening dat de draagwijdte van de tekst niet strijdig is met de beginselen van de Europese Conventie en ik twijfel niet aan de kwaliteit van onze ethische benadering.

J'estime que la portée du texte n'est pas contraire aux principes de la Convention européenne et je ne doute pas de la qualité de notre approche éthique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede benadering betreft' ->

Date index: 2021-02-16
w