Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede deel bevat » (Néerlandais → Français) :

Het tweede deel bevat een inventaris van relevante statistische gegevens die de oprichting en ontwikkeling van start-ups in België meten.

La deuxième partie est consacrée à un inventaire des données statistiques pertinentes pour mesurer la création et le développement des start-ups en Belgique.


Dit deel bevat een meer gedetailleerde beschrijving van de bestaande toestand, vermeld in artikel 16bis, § 1, tweede lid, 1°, van het decreet van 21 oktober 1997;

Cette partie comprend une description plus détaillée de la situation existante, visée à l'article 16bis, § 1, alinéa 2, 1°, du décret du 21 octobre 1997 ;


Dit deel bevat een algemene beschrijving en een globaal kader voor de ecologische, de sociale en de economische functie, vermeld in artikel 16bis, § 1, tweede lid, 1° en 2°, van het decreet van 21 oktober 1997;

Cette partie comprend une description générale et un cadre global pour les fonctions écologique, sociale et économique, visées à l'article 16bis, § 1, alinéa 2, 1° et 2°, du décret du 21 octobre 1997 ;


Dit deel bevat de beheerdoelstellingen, vermeld in artikel 16bis, § 1, tweede lid, 3°, van het decreet van 21 oktober 1997;

Cette partie comprend les objectifs de gestion, visés à l'article 16bis, § 1, alinéa 2, 3°, du décret du 21 octobre 1997 ;


Art. 3. In afwijking van artikel 1, zijn de aan de bewaarder der scheepshypotheken verschuldigde retributies als volgt vastgesteld : 1° voor elke in het register der zeeschepen of in het register van teboekstelling der binnenschepen gedane formaliteit : 34,38 EUR; De retributie is eisbaar door het feit van de neerlegging wanneer de inschrijving vertraagd wordt door het gebrek aan registratie of teboekstelling; 2° voor elke in het rompbevrachtingsregister gedane formaliteit : 34,38 EUR 3° voor de inschrijving van een zeeschip in het rompbevrachtingsregister : 1.386,10 EUR, te vermenigvuldigen met het aantal jaren van de rompbevrachtingsduur; indien de romp-bevrachtingsduur een deel ...[+++]

Art. 3. Par dérogation à l'article 1, les rétributions dues au conservateur des hypothèques maritimes et fluviales sont fixées comme suit : 1° pour chaque formalité opérée au registre des navires ou au registre d'immatriculation des bateaux de navigation intérieure : 34,38 EUR; La rétribution est exigible par le fait du dépôt, lorsque l'inscription est retardée en raison du défaut d'enregistrement ou d'immatriculation; 2° pour chaque formalité opérée au registre des affrètements à coque nue : 34,38 EUR; 3° pour l'inscription d'un navire dans le registre des affrètements à coque nue : 1.386,10 EUR à multiplier par le nombre d'années d ...[+++]


IX. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol") Art. 53. In het RPPol, worden de volgende onderdelen en artikelen, bekrachtigd bij de wet van 26 april 2002, opgeheven : - artikel I. I.1, 1° tot 5°, 7° tot 10°, 11° tot 13°, 15° en 25° ; - artikel II. I.11; - de artikelen II. II.1 en II. II.2; - artikel II. III.2; - titel III van deel III, die de artikelen III. III.1 en III. III.2 bevat; - titel V van deel III, die de artikelen III ...[+++]

IX. - Modifications de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol") Art. 53. Dans le PJPol, les divisions et articles suivants, confirmés par la loi du 26 avril 2002, sont abrogés : - l'article I. I.1, 1° à 5°, 7° à 10°, 11° à 13°, 15° et 25° ; - l'article II. I.11; - les articles II. II.1 et II. II.2; - l'article II. III.2; - le titre III de la partie III, comprenant les articles III. III.1 et III. III.2; - le titre V de la partie III, comprenant les articles III. V.1 et III. V.2; - la sous-section 2 de la section 2 du chapitre I du titre I de la partie IV, comprenant les articles IV. I.4 à IV. I.6; - les articles IV. I.7 à IV. I.11; - l'article IV. I. ...[+++]


Wanneer nationale voorschriften van toepassing zijn voor subsystemen die deel uitmaken van een voertuig bevat het door de aangewezen instantie opgestelde certificaat twee delen: een eerste deel met de referenties van de nationale voorschriften inzake de technische compatibiliteit tussen het voertuig en het betrokken netwerk, en een tweede deel met alle overige nationale voorschriften.

En cas de règles nationales se rapportant aux sous-systèmes composant un véhicule, l’organisme désigné subdivise le certificat en deux parties, l’une indiquant les références aux règles nationales se rapportant strictement à la compatibilité technique entre le véhicule et le réseau concernés, l’autre pour toutes les autres règles nationales.


Artikel 7 beoogt een verbetering van de wetgevingstechnische kwaliteit van artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 december 1997 betreffende het beheer van het nummeringsplan door de eerste paragraaf ervan te schrappen. Het eerste deel van die paragraaf vormt immers een overlapping met artikel 105bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven en het tweede deel bevat onduidelijke, overbodige bepalingen zonder regelgevende inhoud, waardoor die beter kunnen worden geschrapt, zoals de Raad van State in zijn voorgaande advies (1) heeft opgemerkt.

L'article 7 vise à améliorer la qualité légistique de l'article 2 de l'arrêté royal du 10 décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotation en supprimant son paragraphe premier qui, dans sa première partie, fait double emploi avec l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et dans sa seconde partie contient des dispositions obscures, superflues et sans contenu normatif, méritant par conséquent d'être omises, ainsi que le relevait le Conseil d'Etat dans un avis précédent (1)


Het bestaat uit twee delen : een eerste deel geeft een beschrijving van de toestand voor elke bevoegdheid toegewezen aan de Franse Gemeenschap bij of krachtens de Grondwet, met uitzondering van de bevoegdheden waarvan de uitoefening werd overdragen aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie op basis van artikel 138 van de Grondwet; het tweede deel bevat een lijst van voorstellen van acties bestemd voor de bevordering van gelijke kansen in het kader van elk van de voornoemde bevoegdheden.

Il comprend deux volets : le premier volet dresse un état des lieux pour chacune des compétences dévolues à la Communauté française par ou en vertu de la Constitution, à l'exception des compétences dont l'exercice a été transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française sur la base de l'article 138 de la Constitution; le second volet comprend une liste de propositions d'actions destinées à promouvoir l'égalité des chances dans le cadre de chacune de ces compétences précitées.


Het tweede deel, dat bestaat uit de artikelen 7 tot en met 13, bevat de overgangs- en slotbepalingen.

La deuxième partie comprend les modifications transitoires et finales et regroupe les articles 7 à 13.




D'autres ont cherché : tweede deel bevat     tweede     dit deel     dit deel bevat     jaar bevat     iii van deel     iii 2 bevat     subsystemen die deel     voertuig bevat     grondwet het tweede deel bevat     tweede deel     13 bevat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede deel bevat' ->

Date index: 2021-07-28
w