Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lidmaatschapsgraad van een object
Lidmaatschapswaarde van een object
Mate waarin een object deel uitmaakt van

Vertaling van "tweede deel waarin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lidmaatschapsgraad van een object | lidmaatschapswaarde van een object | mate waarin een object deel uitmaakt van

pourcentage d'appartenance d'un objet


Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verslag omvat twee delen, een eerste deel waarin de institutionele kwesties worden behandeld, en een tweede waarin de situatie van specifieke grondrechten aan de orde komt.

Le rapport est divisé en deux parties: la première traite des questions institutionnelles et la seconde analyse la situation de droits fondamentaux spécifiques.


Deel 1 : een statistisch verslag waarin de informatie uit het tweede deel van het registratiedocument is verwerkt;

— Section 1: un rapport statistique basé sur les informations recueillies dans le second volet du document d'enregistrement;


In een tweede deel wordt in de eerste plaats, gezien de context waarin de wetsvoorstellen tot stand zijn gekomen, nagegaan in hoeverre de wetsvoorstellen overeenstemmen met de aanbevelingen die Kamer en Senaat betreffende de werking van de vaste comités hebben aangenomen.

Dans une seconde partie, on examine d'abord dans quelle mesure, compte tenu du contexte dans lequel elles ont vu le jour, les propositions de loi sont conformes aux recommandations relatives au fonctionnement des comités permanents adoptées par la Chambre et le Sénat.


In het tweede deel kan de internaut anoniem een formulier invullen waarin hij een site meldt.

Dans un second volet, l'internaute pourra anonymement compléter un formulaire de signalement d'un site.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) een statistisch verslag op waarin de informatie is verwerkt uit het tweede deel van het volledig ingevulde registratiedocument dat de artsen haar overeenkomstig artikel 8 hebben overgezonden;

a) un rapport statistique basé sur les informations recueillies dans le second volet du document d'enregistrement que les médecins lui remettent complété en vertu de l'article 8;


Het tweede deel van uw vraag refereert aan artikel 9 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, waarin het volgende is bepaald :

La seconde partie de votre question fait référence à l'article 9 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine qui stipule que :


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb amendement 25 ook gesteund, met name het tweede deel waarin het Europees Parlement voorstelt “te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen”.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai soutenu l’amendement 25 et en particulier sa deuxième partie, dans laquelle le Parlement suggère d’envisager «d’imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l’entrée sur le territoire de l’Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l’Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l’Union».


gezien het tweede deel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie waarin de verplichting voor de Europese Unie om discriminatie te bestrijden wordt uiteengezet,

vu la partie II du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui fixe l'obligation pour l'Union européenne de lutter contre les discriminations,


Het tweede deel van dit amendement heeft tot doel dit artikel in overeenstemming te brengen met de frasering van artikel 9, lid 1, waarin de overeenkomstige bepalingen voor de eerste categorie personen die vallen onder de Eurodac-procedure zijn vastgelegd.

La seconde partie de l’amendement vise à s’aligner sur la formulation de l’article 9, paragraphe 1, qui prévoit les dispositions relatives à la première catégorie de personnes soumises à la procédure d’EURODAC.


– gelet op het Grondwettelijk Verdrag dat op 29 oktober 2004 werd ondertekend door de staatshoofden en regeringsleiders en waarin in het tweede deel het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is opgenomen,

— vu le traité constitutionnel signé par les chefs d'État ou de gouvernement le 29 octobre 2004, qui comprend, à titre de deuxième partie, la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne,




Anderen hebben gezocht naar : lidmaatschapsgraad van een object     lidmaatschapswaarde van een object     tweede deel waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede deel waarin' ->

Date index: 2024-06-02
w