Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede editie moeten " (Nederlands → Frans) :

In het Belgisch Staatsblad, nr. 54, van 21 februari 2017, tweede editie, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Au Moniteur belge, n° 54, du 21 février 2017, deuxième édition, les corrections suivantes sont apportées:


In het Belgisch Staatsblad nr. 2017/10773 van 21 februari 2017, tweede editie, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Dans le Moniteur belge n° 2017/10773 du 21 février 2017, deuxième édition, les corrections suivantes doivent être apportées :


In het Belgisch Staatsblad nr. 75 van 8 maart 2010, tweede editie, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 75 du 8 mars 2010, deuxième édition, les corrections suivantes doivent être apportées :


In het Belgisch Staatsblad nr. 243 van 15 juli 2009, tweede editie, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 243 du 15 juillet 2009, deuxième édition, il y a lieu d'apporter les corrections suivantes :


In het Belgisch Staatsblad nr. 180 van 16 juni 2008, tweede editie, moeten de volgende correcties worden aangebracht :

Au Moniteur belge n° 180 du 16 juin 2008, deuxième édition, les corrections suivantes doivent être apportées :


In het Belgisch Staatsblad van 29 augustus 1998, tweede editie, moeten de volgende wijzigingen worden aangebracht :

Au Moniteur belge du 29 août 1998, deuxième édition, les modifications suivantes doivent être apportées :


In het Belgisch Staatsblad, eerste editie, nr. 26 van 30 januari 2002, moeten op de bladzijde 3026 de woorden « Deze tekst vernietigt en vervangt degene die verschenen is in het Belgisch Staatsblad, tweede editie, nr. 21 van 23 januari 2002, op de bladzijden 2286 tot en met 2296». gelezen worden als volgt :

Dans le Moniteur belge, première édition, n° 26 du 30 janvier 2002, à la page 3026, les mots « Ce texte annule et remplace celui paru au Moniteur belge, deuxième édition, n° 21 du 23 janvier 2002, les pages 2286 à 2296». doivent être lus comme suit :


Overwegende dat de beste gegevens moeten worden gebruikt voor de begroting en de eigen middelen van de EU; dat bij het van kracht worden van een nieuw besluit tot intrekking van besluit 94/728/EG, Euratom van de Raad de toepassing van het nieuwe stelsel van geïntegreerde economische rekeningen overeenkomstig verordening nr. 2223/96 van de Raad (ESR 95) de meting van de gegevens van de nationale rekeningen zal verbeteren; dat het gebruik van het nieuwe stelsel kan leiden tot een verandering van het maximumbedrag aan middelen dat de EU ter beschikking wordt gesteld volgens de in percent van het BNP uitgedrukte BNP-maxima; dat het in per ...[+++]

considérant qu'il est approprié d'utiliser les meilleures données aux fins du budget de l'UE et de ses ressources propres; que l'application, à la suite de l'entrée en vigueur de la décision abrogeant la décision 94/728/CE, du nouveau système des comptes économiques intégrés conformément au règlement du Conseil nº 2223/96 (SEC 95), améliorera la qualité de mesure des données relatives aux comptes nationaux; que l'utilisation du nouveau système pourrait entraîner une modification du montant maximal des ressources mises à disposition ...[+++]


3. Met betrekking tot de belastingplichtigen bij wie voornoemde voordelen en fooien als bezoldigingen moeten worden aangemerkt, zijn inzake bedrijfsvoorheffing de regels van toepassing opgenomen in het nr. 2 - wat de voordelen van alle aard betreft - van de Bijlage III KB/WIB 1992 zoals die laatst is gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 december 1998 (Belgisch Staatsblad van 24 december 1998, tweede editie).

3. En ce qui concerne les contribuables pour qui les avantages et les pourboires précités doivent être considérés comme des rémunérations, les règles d'application du précompte professionnel sont reprises au no 2 - en ce qui concerne les avantages de toute nature - et au no 3 - pour ce qui a trait aux pourboires - de l'Annexe III, AR/CIR 1992 telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 décembre 1998 (Moniteur belge du 24 décembre 1998, deuxième édition).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede editie moeten' ->

Date index: 2021-01-09
w