Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede lezing onze argumenten » (Néerlandais → Français) :

Voor de argumenten die hebben geleid tot het indienen van dit amendement : zie hierboven, bespreking van artikel 5 in tweede lezing.

Sur la discussion ayant donné lieu à cet amendement, voir supra, la discussion de l'article 5 en deuxième lecture.


Voor de argumenten die hebben geleid tot het indienen van dit amendement : zie hierboven, bespreking van artikel 5 in tweede lezing.

Sur la discussion ayant donné lieu à cet amendement, voir supra, la discussion de l'article 5 en deuxième lecture.


Gelet op deze argumenten, waarmee ook een meerderheid van de leden tijdens de buitengewone vergadering van de AGRI-commissie van 12 december 2011 het eens was, stelt de rapporteur voor het standpunt van de Raad zonder wijzigingen te aanvaarden, zodat het eindelijk in zijn huidige vorm kan worden goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van het EP (als zogenoemde vroege tweede lezing).

Par conséquent, sur la base de ces arguments, qu'ont partagés la majorité des membres de la commission AGRI lors de leur réunion extraordinaire du 12 décembre 2011, votre rapporteur propose d'accepter la position du Conseil sans la modifier, de façon à ce que la plénière puisse l'adopter dans sa forme actuelle (dans le cadre d'une deuxième lecture "anticipée").


Mijnheer de Voorzitter, we zullen voor de ons voorgelegde tekst stemmen, in de hoop dat de Commissie in de tweede lezing onze argumenten zal begrijpen en aanvaarden, en de Raad hopelijk eveneens.

Monsieur le Président, nous adopterons le texte proposé, dans l’espoir qu’en deuxième lecture, la Commission comprendra et acceptera nos arguments, si possible avec la sympathie et l’appui du Conseil.


Zoals andere sprekers wil ik mijn tevredenheid uitspreken over het feit dat wij, in het Parlement, ook in tweede lezing onze belangrijke prioriteiten hebben kunnen behouden, hoewel we in verband met de overeenkomst met de Raad enige bezuinigingen hebben moeten doorvoeren.

Comme d’autres, je voudrais exprimer ma satisfaction que nous ayons, au Parlement, pu conserver nos priorités importantes, même en deuxième lecture, même si nous avons dû procéder à certaines réductions par rapport à l’accord que nous avions avec le Conseil.


Zoals eerder gezegd wijkt het gemeenschappelijk standpunt van de Raad bijzonder weinig af van onze voorstellen van de eerste lezing. De tweede lezing heeft als hoofddoel een zo breed mogelijke politieke overeenstemming te bereiken tussen de fracties maar ook tussen de Europese instellingen.

La position commune du Conseil est, de toute évidence, très voisine de celle que le rapporteur avait adoptée en première lecture. Il est cependant clair que l'objectif principal en deuxième lecture doit être de trouver le plus large accord politique entre les groupes comme entre les institutions.


1. stelt vast dat de Raad in tweede lezing de meeste van de amendementen en wijzigingsvoorstellen van het Parlement heeft verworpen zonder hiervoor overtuigende argumenten te geven, en is van mening dat de tweede lezing van de Raad voor het grootste deel een herhaling is van de eerste lezing; wijst erop dat het doel van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 is om "de begrotingsdis ...[+++]

1. constate que le Conseil a rejeté, en deuxième lecture, la plupart des amendements du Parlement, sans fournir de justification convaincante, et considère que la deuxième lecture du Conseil n'est pour l'essentiel qu'une répétition de la première; rappelle que l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 était censé "mettre en œuvre la discipline budgétaire et améliorer le fonctionnement de la procédure budgétaire annuelle ainsi que la coopération entre les institutions dans le domaine budgétaire” et que le Parlement entend évaluer à intervalles réguliers la coopération avec le Conseil en tenant compte de cela;


Het door de strot duwen heeft vandaag ongekende proporties aangenomen. Dit berokkent schade aan de politieke geloofwaardigheid, aan de uwe en aan de onze, aan het recht op een tweede lezing voor de Senaat, aan ons amenderingsrecht en vooral aan onze amenderingsplicht wanneer wij een fout zien in een wettekst.

L'autoritarisme a pris aujourd'hui des proportions jamais vues, ce qui nuit à la crédibilité politique, à la vôtre comme à la nôtre, au droit à une seconde lecture au Sénat, à notre droit et, surtout, à notre devoir d'amender les textes lorsque nous découvrons des erreurs.


In tweede lezing behandelen we vandaag de door de Kamer aangenomen tekst; het standpunt van de MR is niet gewijzigd aangezien de wijzigingen geen breuk inhouden met de geest van de door onze assemblee aangenomen tekst.

Ce texte nous est soumis aujourd'hui en deuxième lecture après être passé à la Chambre et la position du MR n'a pas changé étant donné que les modifications apportées ne trahissent pas l'esprit du texte voté dans notre assemblée.


We zullen met onze EU-collega's de mogelijkheid van verdere diplomatieke stappen bespreken om president Nkurunziza ervan te overtuigen dat hij een tweede lezing door het parlement moet vragen.

Nous discuterons avec nos collègues de l'UE des démarches encore possibles pour convaincre le président Nkurunziza qu'il doit demander une deuxième lecture au parlement.




D'autres ont cherché : tweede     tweede lezing     argumenten     zogenoemde vroege tweede     gelet op deze     tweede lezing onze argumenten     in tweede     tweede lezing onze     parlement     lezing de tweede     eerste lezing     onze     raad in tweede     heeft verworpen     hiervoor overtuigende argumenten     aan de onze     door onze     hij een tweede     zullen met onze     door het parlement     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing onze argumenten' ->

Date index: 2022-09-20
w