Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Traduction de «tweede lezing plaats » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture




aanbeveling voor de tweede lezing

recommandation pour la deuxième lecture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
286. In werkdocument nr. 187, in tweede lezing voorgelegd door Australië, werd voorgesteld om de volgorde van de artikelen te wijzigen, zodat artikel 16 voorop kwam te staan, artikel 14 op de tweede en artikel 15 op de derde plaats, omdat « het overzicht voor iedereen makkelijker zou zijn als de tekst van het Verdrag eerst de kwesties inzake het kind behandelde, zoals de instemming van zijn ouders, om nadien de bekwaamheid van de kandidaat-adoptieouders te behandelen, aangezien het bij interlandelijke adoptie voor ...[+++]

286. Dans le Document de travail No 187, présenté par l'Australie en deuxième lecture, il était suggéré de modifier l'ordre des articles, de manière que l'article 16 vienne en premier, l'article 14 en second et l'article 15 en troisième position, au motif que « le tableau serait plus satisfaisant pour tout le monde si le texte de la Convention traitait d'abord des questions concernant l'enfant, telles que le consentement de ses parents, pour passer ensuite à la qualification des futurs parents adoptifs, étant donné que, dans l'adoption internationale, il s'agit avant tout de ...[+++]


286. In werkdocument nr. 187, in tweede lezing voorgelegd door Australië, werd voorgesteld om de volgorde van de artikelen te wijzigen, zodat artikel 16 voorop kwam te staan, artikel 14 op de tweede en artikel 15 op de derde plaats, omdat « het overzicht voor iedereen makkelijker zou zijn als de tekst van het Verdrag eerst de kwesties inzake het kind behandelde, zoals de instemming van zijn ouders, om nadien de bekwaamheid van de kandidaat-adoptieouders te behandelen, aangezien het bij interlandelijke adoptie voor ...[+++]

286. Dans le Document de travail No 187, présenté par l'Australie en deuxième lecture, il était suggéré de modifier l'ordre des articles, de manière que l'article 16 vienne en premier, l'article 14 en second et l'article 15 en troisième position, au motif que « le tableau serait plus satisfaisant pour tout le monde si le texte de la Convention traitait d'abord des questions concernant l'enfant, telles que le consentement de ses parents, pour passer ensuite à la qualification des futurs parents adoptifs, étant donné que, dans l'adoption internationale, il s'agit avant tout de ...[+++]


De vraag in verband met het principe van de tweede lezing en zijn plaats in de Grondwet, maakt integraal deel uit van de eventuele herziening van de artikelen 77 en 78.

La question relative au principe de la seconde lecture et à sa place dans la Constitution fait partie intégrante de la révision éventuelle des articles 77 et 78.


Toch wordt evocatie bij hoogdringendheid voornamelijk gebruikt om de bespreking en de bekendmaking van de teksten te bespoedigen, in plaats van dit te gebruiken voor een tweede lezing en eventuele wijzigingen.

Pourtant, la majeure partie du temps, l'évocation en urgence est utilisée pour accélérer l'examen des textes et la possibilité de les publier, plutôt que pour en faire une deuxième lecture avec modifications éventuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op bladzijde 2 leze men in het tweede lid « artikel 374, derde lid » in plaats van « artikel 3 ».

Au deuxième alinéa de la page 2, il convient en effet de lire « artikel 374, derde lid » au lieu de « artikel 3 ».


De tweede lezing in het Parlement vond plaats op 3 februari 2011 (bevestiging van het standpunt van eerste lezing).

Le Parlement s'est prononcé en deuxième lecture le 3 février 2011 (confirmant sa position en première lecture).


Overeenkomstig de bepalingen van artikel 294, lid 5, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en de gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de medebeslissingsprocedure, vonden twee informele trialogen tussen de Raad en het EP plaats (op 22 maart en 12 april) met het oog op een akkoord in tweede lezing.

Conformément aux dispositions de l'article 294, paragraphe 5, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE) et à la déclaration commune sur les modalités pratiques régissant la procédure de codécision, deux trilogues informels (le 22 mars et le 12 avril) ont eu lieu entre le Conseil et le Parlement, en vue de parvenir à un accord en deuxième lecture.


Evenals bij de andere dossiers vonden er onderhandelingen gedurende de tweede lezing plaats.

Comme pour les autres dossiers, les négociations eurent lieu pendant la deuxième lecture.


Ook al heb ik mijn twijfels over de aanneming van veel van deze amendementen, en over de vele tegenstrijdigheden die hierdoor zijn ontstaan, ik heb toch voor het verslag gestemd, in de eerste plaats om afronding van het proces van de eerste lezing mogelijk te maken, en in de tweede plaats omdat ik denk dat de tekst bij een tweede lezing zal zijn verbeterd.

Bien que je nourrisse de nombreuses inquiétudes quant à l’approbation de bon nombre des amendements, ainsi qu’aux nombreuses incohérences qu’ils ont soulevées, j’ai voté en faveur du rapport, tout d’abord pour permettre la conclusion de la procédure de première lecture, et ensuite parce que je crois que lorsque nous reviendrons à cette question en deuxième lecture, le texte aura été amélioré.


* Pro memorie: in mei dient de Commissie het voorontwerp van begroting in, de eerste lezing van de ontwerpbegroting vindt plaats in oktober en de tweede lezing in december.

*Pour mémoire: En mai, la Commission présente l'avant-projet de budget, la première lecture du projet de budget se déroule en octobre et la seconde lecture en décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing plaats' ->

Date index: 2021-08-30
w