2. betreurt het dat de Raad niet bereid was met het Parlement te overleggen over het voorstel van de Commissie; verklaart zich bereid voor de tweede lezing te onderhandelen met de Raad binnen het kader van alle mogelijkheden die het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 biedt, met inbegrip van een herziening van de financiële vooruitzichten en het flexibiliteitsinstrument, teneinde de nieuwe behoeften die zijn ontstaan te financieren;
2. regrette que le Conseil ait refusé de négocier avec le Parlement sur la proposition de la Commission; se déclare disposé à négocier avec le Conseil, avant la deuxième lecture, dans la limite des possibilités offertes par l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, y compris une révision et la flexibilité, afin de financer les nouveaux besoins qui se sont fait jour;