Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbeveling voor de tweede lezing
Akkoord in vervroegde tweede lezing
Tweede lezing
Vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

Vertaling van "tweede lezing zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture




aanbeveling voor de tweede lezing

recommandation pour la deuxième lecture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien deze tweede lezing derhalve beantwoordt aan de bedoeling van de partijen bij de overeenkomst, kunnen de wetgevende kamers niet verzocht worden in te stemmen met artikel 119, lid 2, tweede zin, van deze overeenkomst, in zoverre het dan zou gaan om een voorafgaande instemming met mogelijke amendementen die in een later stadium daarin zouden worden aangebracht door de Samenwerkingsraad.

Dès lors, si cette seconde lecture correspond à la volonté des parties à l'accord, les Chambres législatives ne peuvent être invitées à donner leur assentiment à l'article 119, paragraphe 2, deuxième phrase, de cet accord dans la mesure où il constituerait un assentiment préalable à d'éventuels amendements qui lui seraient ultérieurement apportés par le Conseil de coopération.


Indien deze tweede lezing derhalve beantwoordt aan de bedoeling van de partijen bij de overeenkomst, kunnen de wetgevende kamers niet verzocht worden in te stemmen met artikel 119, lid 2, tweede zin, van deze overeenkomst, in zoverre het dan zou gaan om een voorafgaande instemming met mogelijke amendementen die in een later stadium daarin zouden worden aangebracht door de Samenwerkingsraad.

Dès lors, si cette seconde lecture correspond à la volonté des parties à l'accord, les Chambres législatives ne peuvent être invitées à donner leur assentiment à l'article 119, paragraphe 2, deuxième phrase, de cet accord dans la mesure où il constituerait un assentiment préalable à d'éventuels amendements qui lui seraient ultérieurement apportés par le Conseil de coopération.


De tekst van de conventie in de aanbevelingen zouden tijdens een tweede lezing worden aangenomen door de Conferentie van 1999.

Le texte de la convention et des recommandations proposées fera l'objet d'une seconde lecture; il devrait être adopté par la Conférence en 1999.


Daarom zijn we van mening dat er verder geen scenario’s meer zijn voor het opbreken van de blokkerende minderheden, en om die reden hebben we moeten besluiten om het toepassingsbereik van de richtlijn aanzienlijk te beperken, namelijk tot op afstand en buiten de verkoopruimte gesloten overeenkomsten. Ik ben ervan overtuigd dat het beperkte toepassingsbereik en daarmee ook de beoogde harmonisatie tot een sneller akkoord kunnen leiden, en ik zie niet in welke meerwaarde doorgaan en het houden van een tweede lezing zouden kunnen opleveren.

Ce champ rétréci et, dès lors, l’harmonisation ciblée, j’en suis convaincue, conduiront à un accord plus rapide; et je ne vois pas non plus en quoi une seconde lecture pourrait générer une quelconque valeur ajoutée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is immers slechts bij een dergelijke lezing dat we zouden kunnen begrijpen dat de commissie voor de gerechtskosten in tweede lijn zou kunnen tussenkomen in de regeling van deze kosten (bijvoorbeeld de hoegrootheid van de ingediende kosten betwisten) omdat het uiteraard onaanvaardbaar is dat een administratief college een rechterlijke beslissing zou beoordelen.

En effet, ce n'est qu'en les lisant sous cet angle que nous pourrions comprendre une intervention en deuxième ligne de la commission dans le règlement des frais de justice (comme contester le montant des frais rapportés, par exemple) parce qu'il est évidemment inconcevable qu'un collège administratif apprécie une décision judiciaire.


Het zou me deugd doen als we de wetgevingsprocedure in tweede lezing zouden kunnen afronden.

Je serais enchanté si nous pouvions clôturer ce dossier en deuxième lecture.


Dat was voor mij de hoofdzaak, daar heb ik mij als rapporteur het hardst voor ingezet, en ik wil iedereen die mij daarbij heeft gesteund bedanken. Daarbij bedoel ik met name u, de afgevaardigden van het Europees Parlement, want zonder uw overtuigende stemmen in de eerste en tweede lezing zouden wij niet het resultaat hebben kunnen bereiken dat nu via de bemiddelingsprocedures met de Raad is bereikt, ook al hadden wij de steun van de Commissie.

Telle a été a ma préoccupation principale, la cause pour laquelle je me suis battue en tant que rapporteur, et je suis reconnaissante à tous ceux qui m’ont soutenue dans cette tâche, c’est-à-dire principalement vous, les députés de cette Assemblée, car, sans vos votes convaincants en première et seconde lecture, nous n’aurions pas été en mesure d’obtenir le résultat que nous avons obtenu lors des négociations de conciliation avec le Conseil, et ce malgré le soutien de la Commission.


Dat was voor mij de hoofdzaak, daar heb ik mij als rapporteur het hardst voor ingezet, en ik wil iedereen die mij daarbij heeft gesteund bedanken. Daarbij bedoel ik met name u, de afgevaardigden van het Europees Parlement, want zonder uw overtuigende stemmen in de eerste en tweede lezing zouden wij niet het resultaat hebben kunnen bereiken dat nu via de bemiddelingsprocedures met de Raad is bereikt, ook al hadden wij de steun van de Commissie.

Telle a été a ma préoccupation principale, la cause pour laquelle je me suis battue en tant que rapporteur, et je suis reconnaissante à tous ceux qui m’ont soutenue dans cette tâche, c’est-à-dire principalement vous, les députés de cette Assemblée, car, sans vos votes convaincants en première et seconde lecture, nous n’aurions pas été en mesure d’obtenir le résultat que nous avons obtenu lors des négociations de conciliation avec le Conseil, et ce malgré le soutien de la Commission.


Als we voor deze nieuwe verordening de gebruikelijk procedure voor een tweede lezing zouden volgen, lopen we het risico dat we de noodzakelijke rechtsgrondslagen niet op tijd rond krijgen om de lidstaten in staat te stellen vanaf 1 januari 2007 middelen uit het Europees Sociaal Fonds te gebruiken.

En suivant la procédure normale pour une deuxième lecture de ce nouveau règlement, nous courions le risque sérieux que les bases juridiques essentielles permettant aux États membres d’utiliser les crédits du Fonds social européen à partir du 1er janvier 2007 ne soient pas en place à temps.


De sp.a heeft in tweede lezing in de Senaat een amendement ingediend dat ertoe strekt §6 eenvoudigweg te schrappen. Dat amendement kon niet worden aangenomen omdat dan de regels die de Salduz-rechtspraak oplegt of alleszins voorstelt, niet zouden kunnen worden toegepast.

La proposition d'amendement déposée en seconde lecture au Sénat par le sp.a, visant à supprimer purement et simplement ce paragraphe 6, ne pouvait être suivie, car elle aurait eu pour effet de faire obstacle aux règles nouvellement imposées ou en tout cas largement suggérées par la jurisprudence Salduz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lezing zouden' ->

Date index: 2021-02-18
w