Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede lid doch bijkomende proeven » (Néerlandais → Français) :

Uitsluitend de banken voor menselijk lichaamsmateriaal en de productie-instellingen die erkend zijn als instelling voor de handelingen bedoeld in het tweede lid, kunnen bijkomend over een erkenning beschikken als importerende instelling voor invoeractiviteiten met betrekking tot de soort(en) menselijk lichaamsmateriaal waarvoor zij als instelling erkend zijn.

Seuls les banques de matériel corporel humain et les établissements de production étant agréés comme établissement pour les opérations visées à l'alinéa 2, peuvent de manière accessoire disposer d'un agrément comme établissement importateur pour des activités d'importation concernant le matériel corporel humain auquel l'agrément a trait.


De leerlingen die een getuigschrift van het zesde jaar van het secundair beroepsonderwijs niet kunnen valoriseren volgens de modaliteiten bepaald in het tweede lid zullen de proeven kunnen afleggen voor het verkrijgen van dit getuigschrift via de examencommissie van de Franse Gemeenschap.

Les apprenants qui ne peuvent pas valoriser un certificat d'études de 6ème année de l'enseignement secondaire professionnel selon les modalités définies à l'alinéa 2 pourront présenter les épreuves menant à l'obtention de ce certificat d'études via le jury de la Communauté française.


Gelet op de wet van 7 mei 2017 betreffende klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik, artikelen 6, § 2, tweede lid, §§ 3 et 5, 7, eerste en tweede lid, 8, vierde lid, 9, § 1, zesde lid, § 5 en § 6, tweede lid, 16, tweede lid, 17, eerste lid,19, 20, 23, 24, tweede lid, 25, eerste lid, 28, 30, tweede lid, 31, eerste lid, 35, 38, § 3, 39, 41, eerste lid, 43, vierde lid, 48, § 4, en 62, § 1, tweede lid;

Vu la loi du 7 mai 2017 relative aux essais cliniques de médicaments à usage humain, les articles 6, § 2, alinéa 2, §§ 3 et 5, 7, alinéa 1 et 2, 8, alinéa 4, 9, § 1, alinéa 6, § 5 et § 6, alinéa 2, 16, alinéa 2, 17, alinéa 1, 19, 20, 23, 24, alinéa 2, 25, alinéa 1, 28, 30, alinéa 2, 31, alinéa 1, 35, 38, § 3, 39, 41, alinéa 1, 43, alinéa 4, 48, § 4, et 62, § 1, alinéa 2 ;


Het College kent de evaluatie van de aanvragen met betrekking tot klinische proeven van fase I enkel toe aan Ethische comités die houder zijn van een bijkomende erkenning voor de evaluatie van klinische proeven van fase I, bedoeld in artikel 6, § 5, tweede lid van de wet.

Le Collège n'accorde l'évaluation des demandes relative à des essais cliniques de phase I qu'aux Comités d'éthique qui sont titulaires d'un agrément supplémentaire pour l'évaluation des essais de phase I visé à l'article 6, § 5, alinéa 2 de la loi.


3.4. De artikelen 32 tot 36 van het ontworpen besluit vinden in beginsel rechtsgrond in de artikelen 16, tweede lid, 24, tweede lid, en 30, tweede lid, van de wet van 7 mei 2017 (in zoverre ze betrekking hebben op de respectieve taken van het FAGG en van het Ethisch comité bij de beoordeling van aanvragen tot toelating, latere toevoeging of substantiële wijziging van klinische proeven) en in de artikelen 17, eerste lid, 19, 20, 25, eerste lid, en 31, eerste lid, van de wet van 7 mei 2017 (in zoverre ze betrekking hebben op de mogelijk ...[+++]

3.4. Les articles 32 à 36 de l'arrêté en projet trouvent en principe un fondement juridique dans les articles 16, alinéa 2, 24, alinéa 2, et 30, alinéa 2, de la loi du 7 mai 2017 (dans la mesure où ils concernent les missions respectives de l'A.F.M.P.S. et du Comité d'éthique lors de l'évaluation des demandes d'autorisation, d'élargissement ultérieur ou de modification substantielle d'essais cliniques) et dans les articles 17, alinéa 1, 19, 20, 25, alinéa 1, et 31, alinéa 1, de la loi du 7 mai 2017 (dans la mesure où ils concernent la possibilité pour l'A.F.M.P.S. de solliciter l'avis du Comité d'éthique).


« De Koning bepaalt, na het advies van de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen te hebben ingewonnen, de objectieve criteria om de verdeelsleutel van de in het tweede lid bedoelde bijkomende toelage vast te stellen».

« Le Roi détermine, après avis du Conseil national des établissements hospitaliers, les critères objectifs visant à fixer la clé de répartition de la subvention complémentaire visée à l'alinéa 2».


« De Koning bepaalt, na het advies van de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen te hebben ingewonnen, de objectieve criteria om de verdeelsleutel van de in het tweede lid bedoelde bijkomende toelage vast te stellen».

« Le Roi détermine, après avis du Conseil national des établissements hospitaliers, les critères objectifs visant à fixer la clé de répartition de la subvention complémentaire visée à l'alinéa 2».


De verplichting van de derde-beslagene om een verklaring van derde-beslagene af te leggen ten aanzien van de beslagleggende magistraat, zoals voorzien in de tweede lid van het voorgestelde artikel 34, § 4, van het Wetboek van Strafvordering, kan, enerzijds, worden beschouwd als een bijkomende garantie van de bescherming van de rechten van de derde om al dan niet de verantwoording van het beslag juister te beoordelen, doch zal, anderzijds, ne ...[+++]

L'obligation, pour le tiers saisi, de faire une déclaration de tiers saisi à l'égard du magistrat saisissant, comme prévue à l'alinéa 2 de l'article 34, § 4, proposé, du Code d'instruction criminelle, peut être considérée comme une garantie supplémentaire de protection des droits du tiers, qui pourra apprécier ou non le bien-fondé de la saisie, mais elle serait néfaste à l'enquête au cas où elle permettrait à l'auteur de la fraude d'être informé à propos de l'enquête et de faire disparaître (rapidement) l'avantage patrimonial pour le tiers.


Is het met andere woorden correct te stellen dat het voordeel in hoofde van de opstalgever slechts belastbaar is als bezoldiging in de zin van artikelen 32 WIB 92 en 31, tweede lid, WIB 92, als de administratie van Directe Belastingen bijkomend bewijst dat er een verband is tussen de bestuurdersactiviteit en het genoten voordeel van alle aard, met name dat het voordeel is toegekend « uit hoofde of naar aanleiding van het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid » (art. 31, tweede lid, 2º, 32, tweede lid, 2º, WIB 92) ?

En d'autres termes, peut-on dire que, dans le chef du bailleur de superficie, l'avantage n'est imposable au titre de rémunération au sens des articles 32 et 31, alinéa 2, C.I. R. 92 que si l'administration des Contributions directes prouve en outre qu'il y a une relation entre l'activité d'administrateur et l'avantage de toute nature obtenu, c'est-à-dire que l'avantage a été attribué « en raison ou à l'occasion de l'exercice de l'activité professionnelle » (art. 31, alinéa 2, 2º, et 32, alinéa 2, 2º, C.I. R. 92) ?


Laten we uitgaan van de veronderstelling dat de belastingplichtige de belastbare inkomsten voortkomend uit zijn beroepsactiviteit, met een juiste en volledige aangifte 100 aangeeft, doch dat de administratie in een eerste fase meent (1e bijkomende aanslag) dat het totaal van het belastbare inkomen 120 bedraagt en in een tweede fase (2e bijkomende aanslag) zich bedenkt en meent dat dit bedrag 130 moet zijn.

On imagine que pour résultat imposable de son activité professionnelle, le contribuable ait déclaré ­ dans une déclaration valable ­ 100, mais que l'administration estime dans un premier temps (1 cotisation supplémentaire) pouvoir imposer 120, et dans un deuxième temps (2 cotisation supplémentaire) pouvoir, se ravisant, imposer 130.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede lid doch bijkomende proeven' ->

Date index: 2024-06-29
w