Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede moet doeleinden " (Nederlands → Frans) :

Tussen de onteigende en de onteigenaar bestaat derhalve een objectief verschil dat op redelijke wijze verantwoordt dat zij verschillend worden behandeld : de eerste oefent de rechten uit die aan de privé-eigendom zijn verbonden; de tweede moet doeleinden van algemeen nut nastreven.

Il existe donc, entre l'exproprié et l'expropriant, une différence objective justifiant raisonnablement qu'ils soient traités différemment : le premier exerce les droits attachés à la propriété privée; le second doit poursuivre des fins d'utilité publique.


Een tweede strekking steunt de zienswijze dat de uitsluiting ruim moet worden opgevat en de uitsluiting omvat van zowel handelingen met zuiver wetenschappelijke doeleinden, als handelingen met gemengd wetenschappelijk-commerciële doeleinden (gericht op ontwikkelen van nieuwe toepassingen, verbeterde therapeutische werking, effectievere productiewijze, nieuwe toedieningsvorm, nieuwe indicatie, enz.) (zie Van Overwalle, G., Proeven met geneesmiddelen.

Le second, qui a une conception large de l'exclusion, estime que sont visés tant les actes dont les fins sont purement scientifiques que les actes mixtes, c'est-à-dire poursuivant des fins scientifiques et commerciales (développement de nouvelles applications, amélioration de l'effet thérapeutique, mode de production plus efficient, nouveau mode d'administration, indications nouvelles, et c.) (voir Van Overwalle, G., Proeven met geneesmiddelen.


Elke Partij neemt de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn voor het strafbaar stellen van het opzettelijk getuige laten zijn, voor seksuele doeleinden, van een kind dat de ingevolge artikel 18, tweede lid, vastgestelde leeftijd niet heeft bereikt, van seksueel misbruik of seksuele activiteiten, ook zonder dat het kind daaraan moet deelnemen.

Chaque Partie prend les mesures législatives ou autres nécessaires pour ériger en infraction pénale le fait intentionnel de faire assister, à des fins sexuelles, un enfant n'ayant pas atteint l'âge fixé en application de l'article 18, paragraphe 2, même sans qu'il y participe, à des abus sexuels ou à des activités sexuelles.


Elke Partij neemt de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn voor het strafbaar stellen van het opzettelijk getuige laten zijn, voor seksuele doeleinden, van een kind dat de ingevolge artikel 18, tweede lid, vastgestelde leeftijd niet heeft bereikt, van seksueel misbruik of seksuele activiteiten, ook zonder dat het kind daaraan moet deelnemen.

Chaque Partie prend les mesures législatives ou autres nécessaires pour ériger en infraction pénale le fait intentionnel de faire assister, à des fins sexuelles, un enfant n'ayant pas atteint l'âge fixé en application de l'article 18, paragraphe 2, même sans qu'il y participe, à des abus sexuels ou à des activités sexuelles.


Ten tweede: in alle lidstaten moet ‘grooming’, dat wil zeggen online psychologische manipulatie om minderjarigen te lokken voor seksuele doeleinden, strafbaar worden gesteld.

Deuxièmement, la sollicitation en ligne d’enfants à des fins sexuelles (grooming) devrait être considérée comme une infraction pénale dans tous les États membres.


−(EN)Voorzitter, ik ben het Parlement zeer erkentelijk voor dit verslag, dat in tweede lezing een overeenkomst mogelijk moet maken met de Raad over het onderwerp ondernemingsregisters voor statistische doeleinden, wat uiterst belangrijk is voor de productie van geharmoniseerde, volledige en betrouwbare statistieken over zakelijke en andere economische activiteiten.

− (EN) Madame la Présidente, je suis très reconnaissant au Parlement pour ce rapport, qui devrait permettre un accord avec le Conseil en deuxième lecture au sujet des répertoires d'entreprises utilisés à des fins statistiques. Ces répertoires sont extrêmement importants pour la production de statistiques harmonisées, complètes et fiables sur les activités des entreprises et les autres activités économiques.


Ten eerste mogen andere regio’s niet worden veronachtzaamd. Ten tweede moet bij verlichting van de schuldenlast of bij de toedeling van gelden worden gegarandeerd dat het geld niet voor militaire doeleinden misbruikt wordt. Ten derde wil ik hier nogmaals benadrukken dat de humanitaire en civiele interventiemacht er moet komen.

Premièrement, il ne faut pas oublier les autres régions; deuxièmement, quand on annule une dette ou qu’on verse des dons, il faut veiller à ce que cela ne serve pas à des fins militaires; et, troisièmement, je voudrais profiter de cette occasion pour répéter que nous avons besoin d’une capacité d’intervention humanitaire et civile, dans le cadre de la stratégie européenne de sécurité.


In een tweede stadium moet Eurosur de nationale toezichtssystemen aan de land- en zeegrenzen echter geleidelijk aan vervangen. Daarbij moet een kosteneffectieve oplossing worden geboden, met onder meer een combinatie van radar- en satelliettoezicht op Europees niveau, rekening houdend met de ontwikkelingen in het kader van wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid / GMES (Global Monitoring for Environment and Security). Eurosur zal zijn voordeel kunnen doen met de ervaringen die op nationaal en Europees niveau met vergelijkbare toezichtssystemen zi ...[+++]

Dans un second temps, il devrait toutefois remplacer progressivement les systèmes de surveillance nationaux aux frontières terrestres et maritimes, offrant ainsi une solution économiquement rationnelle, avec une surveillance à la fois radar et satellite au niveau européen, tenant compte des évolutions constantes réalisées dans le cadre du GMES ( Global Monitoring for Environment and Security - surveillance mondiale pour l’environnement et la sécurité). L'EUROSUR bénéficiera de l'expérience acquise aux niveaux national et européen avec des systèmes de surveillance analogues. Les synergies qui pourraient être dégagées des systèmes de surveillance européens utilisés à d'autres fins devraient également être explorées. Dans le ...[+++]


Laten wij er ten eerste voor zorgen dat China niet van ons verlangt dat wij satellieten lanceren met lanceerraketten van Chinese makelij, want dat gaat ten koste van Ariane, dat moet kunnen rekenen op opdrachten van overheden. Ten tweede moeten wij ervoor waken dat China, dat geen democratisch land is, het systeem aanwendt voor militaire doeleinden, hetgeen tegen onze fundamentele waarden zou indruisen en met name tegen de rechten ...[+++]

D’une part, faisons en sorte qu’elle n’exige pas des lancements de satellites par ses propres lanceurs, aux dépens d’Ariane qui a besoin d’un marché institutionnel, et d’autre part veillons à ce que la Chine, qui n’est pas un état démocratique, ne fasse pas une utilisation militaire contraire à nos valeurs essentielles et en particulier au respect des droits de l’homme dont on sait qu’ils ne sont pas la première vertu du gouvernement chinois.


5. Met betrekking tot artikel III-124 is de Commissie landbouw van mening dat de tweede alinea van paragraaf 2 dient te worden aangevuld om te benadrukken dat de communautaire preferentie een essentieel element van het GLB vormt: het GLB "moet zich beperken tot het nastreven van de in [artikel III-123] genoemde doeleinden, met inbegrip van de eerbiediging van de communautaire preferentie, en elke discriminatie tussen producenten of ...[+++]

5. Concernant l'article III-124, la commission de l'agriculture estime que le 2ème alinéa de son paragraphe 2 devrait être complété afin de souligner que la préférence communautaire est un élément essentiel de la PAC: celle-ci "doit se limiter à poursuivre les objectifs énoncés à l'article III - 123, y compris le respect de la préférence communautaire, et doit exclure toute discrimination entre producteurs et consommateurs de l'Union".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede moet doeleinden' ->

Date index: 2021-03-14
w