Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede onderdeel antwoorden » (Néerlandais → Français) :

– gezien het speciale verslag nr. 2/2005 van de Rekenkamer over de begrotingssteun uit het EOF aan de ACS-staten: het beheer door de Commissie van het onderdeel "hervorming van de overheidsfinanciën", vergezeld van de antwoorden van de Commissie (overgelegd krachtens artikel 248, lid 4, tweede alinea, van het EG-Verdrag) ,

— vu le rapport spécial N° 2/2005 de la Cour des comptes relatif aux aides budgétaires du FED aux pays ACP: la gestion par la Commission du volet "réforme des finances publiques", accompagné des réponses de la Commission (présenté en vertu de l'article 248, paragraphe 4, deuxième alinéa, du traité CE),


– gezien het speciale verslag nr. 2/2005 van de Rekenkamer over de begrotingssteun uit het EOF aan de ACS-staten: het beheer door de Commissie van het onderdeel "hervorming van de overheidsfinanciën", vergezeld van de antwoorden van de Commissie (overgelegd krachtens artikel 248, lid 4, tweede alinea, van het EG-Verdrag) ,

— vu le rapport spécial N° 2/2005 de la Cour des comptes relatif aux aides budgétaires du FED aux pays ACP: la gestion par la Commission du volet "réforme des finances publiques", accompagné des réponses de la Commission (présenté en vertu de l'article 248, paragraphe 4, deuxième alinéa, du traité CE),


– gezien het speciale verslag nr. 2/2005 van de Rekenkamer betreffende begrotingssteun van het EOF aan de ACS-landen: het beheer door de Commissie van het onderdeel "hervorming van de overheidsfinanciën", vergezeld van de antwoorden van de Commissie (overgelegd krachtens artikel 248, lid 4, tweede alinea, EG),

– vu le rapport spécial N° 2/2005 de la Cour des comptes relatif aux aides budgétaires du FED aux pays ACP: la gestion par la Commission du volet "réforme des finances publiques", accompagné des réponses de la Commission (présenté en vertu de l'article 248, paragraphe 4, deuxième alinéa, CE),


In verband met het tweede onderdeel antwoorden de verzoekende partijen dat de bewering volgens welke de farmaceutische firma's de meerkosten voor het RIZIV zouden opstrijken ten opzichte van de werkelijk door de ziekenhuizen gedragen prijs, voortvloeiende uit het door hen toegepaste beleid van kortingen, onjuist is, aangezien de meerkosten voortvloeien uit het feit dat de ziekenhuisinstellingen de terugbetaling van de geneesmiddelen die zij verstrekken vragen op basis van de publieksprijs en aldus de « meerkosten » innen.

Sur la deuxième branche, les parties requérantes répondent que l'affirmation selon laquelle serait encaissé par les entreprises pharmaceutiques le surcoût pour l'INAMI par rapport au prix réellement supporté par les hôpitaux et résultant de la politique de ristournes pratiquées par elles est inexacte, le surcoût provenant de ce que les établissements hospitaliers sollicitent le remboursement des médicaments qu'ils délivrent sur la base du prix public et encaissent ainsi le « surcoût ».


Met betrekking tot het eerste en tweede deel van de vraag kan ik het geacht lid verwijzen naar mijn antwoord op onderdeel drie van parlementaire vraag nr. 335 van 30 augustus 1996 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 71, blz. 9552). Met betrekking tot het derde deel van de vraag kan ik meedelen dat in geval van schending van de Belgische wetten het aan de gerechtelijke overheden toekomt om tot gerechtelijke vervolgingen ove ...[+++]

En ce qui concerne la première et deuxième parties de la question, je peux renvoyer l'honorable membre à la partie trois de ma réponse à la question parlementaire no 335 du 30 août 1996 (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 71, p. 9552.) En ce qui concerne la troisième partie de la question, je peux communiquer qu'en cas de transgression des lois belges, il appartient aux autorités judiciaires d'entamer des poursuites judiciaires.


Het tweede en derde onderdeel van de vraag betreffen lopende gerechtelijke onderzoeken en de regel van het onderzoeksgeheim verzet er zich tegen dat in het kader van antwoorden op parlementaire vragen hierover inlichtingen worden verstrekt.

La deuxième et la troisième partie de la question concernent des enquêtes judiciaires en cours et la règle du secret de l'instruction s'oppose à la communication d'informations de ce type à l'occasion de réponses à des questions parlementaires.




D'autres ont cherché : lid 4 tweede     onderdeel     antwoorden     tweede onderdeel antwoorden     eerste en tweede     antwoord op onderdeel     vragen en antwoorden     tweede     derde onderdeel     kader van antwoorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede onderdeel antwoorden' ->

Date index: 2023-10-22
w