Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweede streepje vermelde » (Néerlandais → Français) :

Een lid is van mening dat de kwalificatie gepreciseerd moet worden, dat het duidelijk moet zijn dat het om niveau 1 of om niveau 2 gaat. De in het tweede streepje vermelde kwalificatie moet gekoppeld worden aan de bepaling van het eerste streepje.

Un membre est d'avis qu'il importe d'être précis sur la qualification, que ce soit niveau 1 ou niveau 2; il faut que cette qualification, visée au deuxième tiret, soit liée à la matière visée au premier tiret.


39. herhaalt dat een instelling alvorens te beoordelen of de in artikel 4, lid 2, tweede streepje, vermelde uitzondering betreffende de bescherming van juridisch advies van toepassing is, zich er eerst van moet vergewissen dat het document waarvoor om openbaarmaking wordt verzocht, daadwerkelijk betrekking heeft op juridisch advies, en indien dat het geval is, moet beslissen om welke delen van dit document het precies gaat en welke delen bijgevolg onder de uitzondering kunnen vallen (Turco , alinea 38);

39. rappelle qu'avant d'examiner si l'exception prévue à l'article 4, paragraphe 2, deuxième tiret, relatif à la protection des avis juridiques s'applique, l'institution concernée doit s'assurer que le document dont la divulgation est demandée concerne bien un avis juridique et, dans l'affirmative, déterminer quelles en sont les parties effectivement concernées et, donc, susceptibles de tomber dans le champ d'application de ladite exception (Turco, point 38);


39. herhaalt dat een instelling alvorens te beoordelen of de in artikel 4, lid 2, tweede streepje, vermelde uitzondering betreffende de bescherming van juridisch advies van toepassing is, zich er eerst van moet vergewissen dat het document waarvoor om openbaarmaking wordt verzocht, daadwerkelijk betrekking heeft op juridisch advies, en indien dat het geval is, moet beslissen om welke delen van dit document het precies gaat en welke delen bijgevolg onder de uitzondering kunnen vallen (Turco, alinea 38);

39. rappelle qu'avant d'examiner si l'exception prévue à l'article 4, paragraphe 2, deuxième tiret, relatif à la protection des avis juridiques s'applique, l'institution concernée doit s'assurer que le document dont la divulgation est demandée concerne bien un avis juridique et, dans l'affirmative, déterminer quelles en sont les parties effectivement concernées et, donc, susceptibles de tomber dans le champ d'application de ladite exception (Turco, point 38);


De in de vorige paragrafen vermelde regels worden niet toegepast op de aldaar bedoelde leningen en contracten wanneer de belastingplichtige in zijn aangifte betreffende het belastbare tijdperk waarin een in § 1, eerste lid, b, tweede streepje, en § 2, eerste lid, 1·, b, tweede streepje, bedoelde lening of een levensverzekeringscontract dat uitsluitend dient voor het wedersamenstellen of het waarborgen van een in § 2, eerste lid, 1·, b, tweede streepje, bedoelde hypothecair ...[+++]

Les règles prévues dans les paragraphes précédents ne sont pas appliquées aux emprunts et contrats y visés lorsque le contribuable mentionne dans sa déclaration concernant la période imposable durant laquelle a été contracté un emprunt visé au § 1 , alinéa 1 , b, deuxième tiret, et au § 2, alinéa 1 , 1·, b, deuxième tiret, ou un contrat d’assurance qui sert exclusivement à la reconstitution ou à la garantie d’un emprunt hypothécaire visé au § 2, alinéa 1 , 1·, b, deuxième tiret, qu’il opte pour l’application de la déduction visée à l’article 104, 9·, en ce qui concerne ces emprunts ou contrats conclus après le 1 janvier 2005.


« e) de in artikel 90, 1º en 9º, eerste streepje, vermelde diverse inkomsten, wanneer de goederen waarop ze betrekking hebben, werden vervreemd in een periode van meer dan een jaar en minder dan vijf jaar na de verkrijging ervan, alsook de in artikel 90, 9º, tweede streepje, en 10º, vermelde diverse inkomsten; ».

« e) les revenus divers visés à l'article 90, 1º et 9º, premier tiret, lorsqu'ils se rapportent à des biens aliénés dans un délai de plus d'un an et de moins de cinq ans après leur acquisition, ainsi que les revenus visés à l'article 90, 9º second tiret, et 10º; ».


52. De verschillende draagwijdte die wordt toegeschreven aan de vereisten, die kennelijk onderscheiden en cumulatief zijn, betreffende enerzijds het bestaan van een op redelijke gronden gebaseerd « vermoeden » van integriteitsschending, waarvan sprake is in het tweede streepje, en anderzijds de waarheidsgetrouwheid van de melding van de schending, vermeld in het daaropvolgende streepje, komt niet duidelijk tot uiting.

52. La différence de portée assignée aux exigences, apparemment distinctes et cumulatives, qui concernent, d'une part, l'existence d'une « présomption » raisonnable d'atteinte à l'intégrité, dont il est question au deuxième tiret, et, d'autre part, la conformité à la réalité de la dénonciation de cette atteinte, mentionnée au tiret suivant, n'apparaît pas distinctement.


ii) onverminderd de voorwaarden en bepalingen welke in de Republiek Moldavië van toepassing zijn, de nodige bepalingen vast te stellen opdat werknemers die onderdaan zijn van een Lid-Staat en die wettig tewerkgesteld zijn in de Republiek Moldavië een gelijksoortige behandeling krijgen als deze vermeld onder het tweede streepje van punt i).

ii) d'adopter, sous réserve des conditions et modalités applicables en République de Moldova, les dispositions nécessaires pour accorder aux travailleurs ressortissants d'un État membre légalement employés en République de Moldova un traitement similaire à celui visé au point 1), deuxième tiret.


Al het personeel van de hieronder genoemde diensten en functies wordt en bloc overgeheveld naar de EDEO, met uitzondering van een zeer beperkt aantal personeelsleden die overeenkomstig artikel 2, lid 1, tweede streepje, de normale taken van het secretariaat-generaal van de Raad uitvoeren en van bepaalde hieronder vermelde specifieke functies:

L'ensemble du personnel des services et les fonctions énumérés ci-après sont transférés en bloc au SEAE, à l'exception d'un nombre très limité de membres du personnel chargés d'accomplir les tâches habituelles du secrétariat général du Conseil, conformément à l'article 2, paragraphe 1, deuxième tiret, et de certaines fonctions spécifiques qui sont indiquées ci-après:


4. Het feit dat een afvalstof niet als gevaarlijk in bijlage V is opgenomen of in bijlage V, deel 1, lijst B, is opgenomen, sluit niet uit dat deze afvalstof in uitzonderlijke gevallen toch als gevaarlijk wordt aangemerkt en dus onder het uitvoerverbod valt, namelijk indien zij in bijlage III bij Richtlijn 91/689/EEG vermelde eigenschappen vertoont, waarbij voor de codes H3 tot en met H8, H10 en H11 als omschreven in deze bijlage rekening wordt gehouden met de in Beschikking 2000/532/EG van de Commissie vastgestelde grenswaarden, zoals bepaald in artikel 1, lid 4, tweede ...[+++] van Richtlijn 91/689/EEG en in de inleidende alinea van bijlage III van deze verordening.

4. Le fait de ne pas figurer à l'annexe V en tant que déchets dangereux ou d'être classés dans sa partie 1, liste B, n'exclut pas que, dans des cas exceptionnels, des déchets puissent être qualifiés de dangereux et donc soumis à l'interdiction d'exportation s'ils présentent l'une des propriétés répertoriées à l'annexe III de la directive 91/689/CEE, compte tenu, pour les propriétés H3 à H8, H10 et H11 de ladite annexe, des valeurs limites fixées par la décision 2000/532/CE de la Commission, conformément à l'article 1 , paragraphe 4, deuxième tiret, de la directive 91/689/CEE et au paragraphe introductif de l'annexe III du présent règleme ...[+++]


Indien een chemische stof alleen in deel 1 van Bijlage I wordt vermeld respectievelijk naar aanleiding van een verzoek van een lidstaat overeenkomstig artikel 10, lid 7, tweede alinea, tweede streepje , verstrekt de Commissie het secretariaat de informatie over de desbetreffende regelgeving welke ertoe leidt dat de chemische stof wordt opgenomen, zodat deze informatie aan de andere partijen bij het PIC-verdrag kan worden doorgegeven.

Lorsqu'un produit chimique est inscrit uniquement dans la première partie de l'annexe I ou à la suite d'une demande d'un État membre conformément à l'article 10, paragraphe 7, deuxième alinéa, deuxième tiret , la Commission informe le secrétariat des mesures de réglementation pertinentes , afin que cette information soit transmise aux autres parties à la convention en tant que de besoin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede streepje vermelde' ->

Date index: 2022-10-17
w