Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweede verbintenisperiode niet verwerpt " (Nederlands → Frans) :

de transacties die noodzakelijk zijn om de tenuitvoerlegging van de door de besluiten van de instanties van het UNFCCC of van het Protocol van Kyoto ingestelde beperkingen op de overdracht van ERU’s en CER’s van de eerste naar de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto in overeenstemming te brengen met artikel 11 bis van Richtlijn 2003/87/EG, worden uitgevoerd; die transacties beletten niet dat de lidstaten voor andere doelen nog extra ERU’s en CER’s van de eerste naar de tweede ...[+++]

les transactions qui sont nécessaires pour mettre en adéquation l’application des limites fixées par les décisions adoptées par les organes de la CCNUCC ou du protocole de Kyoto concernant le report des URE et des REC de la première période d’engagement du protocole de Kyoto vers la deuxième avec la mise en œuvre de l’article 11 bis de la directive 2003/87/CE soient réalisées; ces transactions sont sans préjudice de la capacité des États membres à continuer à reporter à d’autres fins des REC et des URE de la première période d’engagement vers la deuxième, pour autant que les limites fixées pour le report des URE et des REC de la premièr ...[+++]


De onlangs vastgestelde Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad , die Beschikking nr. 280/2004/EG heeft ingetrokken en vervangen, bevat niet de rechtsgrond die de Commissie in staat zou stellen de noodzakelijke technische uitvoeringsregels vast te stellen voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto overeenkomstig de voorwaarden van de Wijziging van Doha, de besluiten van de Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC, waarin de Partijen bij dit Protocol bijeenkomen, en een overeenkomst inzak ...[+++]

Le règlement (UE) no 525/2013 du Parlement européen et du Conseil , adopté récemment, qui a abrogé et remplacé la décision no 280/2004/CE, ne contient pas la base juridique qui permettrait à la Commission d’adopter les règles de mise en œuvre technique nécessaires pour la deuxième période d’engagement du protocole de Kyoto, conformément aux termes de l’amendement de Doha, aux décisions de la conférence des parties à la CCNUCC agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto et à un accord d’exécution conjointe.


In de conclusies van de Raad van 9 maart 2012 staat dat de gekwantificeerde emissiebeperkings- of reductiedoelstelling van de Unie tijdens de tweede verbintenisperiode wordt bepaald op basis van de totale broeikasgasemissies van de Unie die gedurende de periode 2013-2020 in het kader van haar wetgevingspakket klimaat en energie zijn toegestaan, en aldus strookt met de unilaterale toezegging van de Unie om de uitstoot uiterlijk in 2020 met 20 % terug te brengen; die conclusies bevestigen in dit verband dat met deze benadering de emissiereductieverplichtingen van individuele lidstaten niet ...[+++]

Dans ses conclusions du 9 mars 2012, le Conseil indique que l’objectif quantifié de l’Union en matière de limitation et de réduction des émissions au cours de la deuxième période d’engagement est déterminé sur la base des émissions totales de gaz à effet de serre de l’Union autorisées durant la période 2013-2020 en vertu de son paquet législatif énergie-climat, traduisant ainsi l’engagement unilatéral de l’Union en faveur d’une réduction des émissions de 20 % d’ici 2020, et, dans ce contexte, il confirme que, dans le cadre de cette approche, les obligations de réduction des émissions de chacun des États membres ne devraient pas dépasser ...[+++]


Art. 41. § 1. Als de Europese Commissie de voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode niet verwerpt, beslist de Vlaamse minister over de definitieve hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode.

Art. 41. § 1. Si la Commission européenne ne rejette pas la quantité annuelle provisoire de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement, le ministre flamand statue sur la quantité finale de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement.


Art. 50. § 1. Als de Europese Commissie de voorlopige aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode niet verwerpt, beslist de Vlaamse minister over de definitieve aanpassing van de hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode.

Art. 50. § 1. Si la Commission européenne ne rejette pas la modification provisoire de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement, le ministre flamand décide de la modification finale de la quantité de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement.


Art. 46. § 1. Als de Europese Commissie de voorlopige aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode niet verwerpt, beslist de Vlaamse minister over de definitieve aanpassing van de hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode.

Art. 46. § 1. Si la Commission européenne ne rejette pas la modification provisoire de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement, le ministre flamand décide de la modification finale de la quantité de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement.


Art. 54. § 1. Als de Europese Commissie de voorlopige aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode niet verwerpt, beslist de Vlaamse minister over de definitieve aanpassing van de hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode.

Art. 54. § 1. Si la Commission européenne ne rejette pas la modification provisoire de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement, le ministre flamand statue sur la modification finale de la quantité de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement.


—de transacties die noodzakelijk zijn om de tenuitvoerlegging van de door de besluiten van de instanties van het UNFCCC of van het Protocol van Kyoto ingestelde beperkingen op de overdracht van ERU’s en CER’s van de eerste naar de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto in overeenstemming te brengen met artikel 11 bis van Richtlijn 2003/87/EG, worden uitgevoerd; die transacties beletten niet dat de lidstaten voor andere doelen nog extra ERU’s en CER’s van de eerste naar de tweede ...[+++]

—les transactions qui sont nécessaires pour mettre en adéquation l’application des limites fixées par les décisions adoptées par les organes de la CCNUCC ou du protocole de Kyoto concernant le report des URE et des REC de la première période d’engagement du protocole de Kyoto vers la deuxième avec la mise en œuvre de l’article 11 bis de la directive 2003/87/CE soient réalisées; ces transactions sont sans préjudice de la capacité des États membres à continuer à reporter à d’autres fins des REC et des URE de la première période d’engagement vers la deuxième, pour autant que les limites fixées pour le report des URE et des REC de la premiè ...[+++]


Als de Europese Commissie de voorlopige aanpassing van de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode verwerpt, wordt de jaarlijkse hoeveelheid kosteloos toegewezen emissierechten aan de exploitant van een BKG-installatie voor de resterende kalenderjaren van de tweede verbintenisperiode niet aangepast.

Si la Commission européenne rejette la modification provisoire de la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement, la quantité annuelle de quotas d'émission alloués à titre gratuit à l'exploitant d'une installation GES pour les années civiles restantes de la deuxième période d'engagement n'est pas modifiée.


6. Indien de Commissie een overeenkomstig de tweede alinea van lid 1 van dit artikel ter kennis gebracht besluit niet verwerpt, wordt de invasieve uitheemse soort onderworpen aan de in artikel 19 bedoelde beheersmaatregelen.

6. Lorsque la Commission ne rejette pas une décision notifiée conformément au paragraphe 1, deuxième alinéa, du présent article, l'espèce exotique envahissante est soumise aux mesures de gestion visées à l'article 19.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweede verbintenisperiode niet verwerpt' ->

Date index: 2024-09-25
w