Overwegende dat de onderdelen van het mondelinge examen dezelfde zijn als die voor de magistraten, zowel voor het bewijzen van voldoende als van grondige kennis van een tweede taal, en niet fundamenteel verschillen van de inhoud van het schriftelijke examen van de kandidaat-referendarissen, als bepaald in het besluit van 10 augustus 1998, opgeheven bij dit besluit;
Considérant que les épreuves de l'examen oral sont identiques à celle prévues pour les magistrats tant pour justifier de la connaissance suffisante que de la connaissance approfondie d'une seconde langue et ne s'éloignent pas fondamentalement du contenu de l'examen oral des candidats référendaires près la Cour de cassation fixé par l'arrêté de 10 août 1998 abrogé par le présent arrêté;