Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweestatenoplossing waarbij israël en palestina twee onafhankelijke » (Néerlandais → Français) :

Maar er bestaat geen alternatief: de enige denkbare oplossing van het Israëlisch - Palestijns conflict is een via onderhandelingen bereikte Tweestatenoplossing, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten, soevereine en leefbare staat ...[+++]

Mais il n'existe aucune alternative: la seule solution concevable du conflit israélo-palestinien est celle de la solution à deux États, réalisée par des négociations et dans laquelle l'État d'Israël et un État palestinien indépendant, démocratique, souverain et viable, vivent côte à côte dans la paix et la sécurité et la reconnaissance mutuelle.


D. overwegende dat het Parlement herhaaldelijk zijn steun heeft uitgesproken voor een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël, met de garantie op veilige en erkende grenzen, en een onafhankelijke, soevereine, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid, met de grenzen van 1967, met onderling overeengekomen landruilovereenkomsten en met Jeruzale ...[+++]

D. considérant que le Parlement a, à maintes reprises, exprimé son soutien en faveur d'une solution fondée sur la coexistence de deux États, avec l'État d'Israël à l'intérieur de frontières sûres et reconnues et un État de Palestine indépendant, souverain, contigu et viable, vivant côte-à-côte, en paix et en sécurité, sur la base des frontières de 1967, avec une entente mutuelle sur les échanges de territoires et Jérusalem pour capitale des deux entités; que la plupart des paramètres clés de la solution fondée sur la coexistence de d ...[+++]


X. overwegende dat er dringend twee onafhankelijke staten moeten worden opgericht, de staat Israël en de staat Palestina, die leefbaar en stabiel moeten zijn, in een omgeving die de veiligheid van de bevolking van elk van beide staten waarborgt en gelet op de rol die de Europese Unie kan spelen bij het oplossen van het conflict in het Midden-Oosten,

X. considérant l'urgence de l'établissement de deux États indépendants, l'État d'Israël et l'État de Palestine, qui soient viables et stables dans un cadre qui garantisse la sécurité de la population de chacun des deux États et considérant le rôle que l'Union européenne peut jouer dans le cadre de la résolution du conflit au Moyen-Orient,


A. overwegende dat de EU herhaaldelijk haar steun heeft bevestigd voor een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël, met de garantie op veilige en erkende grenzen, en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid, en heeft verklaard dat geen andere wi ...[+++]

A. considérant que l'Union européenne a maintes fois réaffirmé son soutien à la solution des deux États, à savoir l'État d'Israël avec des frontières sûres et reconnues et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, coexistant côte à côte dans la paix et la sécurité, et déclaré qu'aucune modification des frontières d'avant 1967, autre que celles convenues par les parties, y compris pour ce qui est de Jérusalem capitale des deux États, ne serait reconnue; considérant que le droit des Palestiniens à l'a ...[+++]


A. overwegende dat de EU herhaaldelijk heeft bevestigd dat zij voorstander blijft van een tweestatenoplossing, waarbij de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare staat Palestina zij aan zij in vrede en veiligheid leven;

A. considérant que l'Union européenne a confirmé à plusieurs reprises son soutien à la solution des deux États, à savoir l'État d'Israël et un État palestinien indépendant, démocratique, contigu et viable vivant côte à côte dans la paix et la sécurité;


4. roept alle partijen op alles in het werk te stellen voor de hervatting en intensivering van het vredesproces, dat een tweestatenoplossing met Israel en Palestina als twee soevereine staten binnen veilige grenzen kan verzekeren; roept Israël in dit verband op zijn verplichtingen krachtens het internationale recht en het internationale humanitaire recht na te komen; roept Hamas op een eind te maken aan de rak ...[+++]

4. invite toutes les parties à consentir tous les efforts en vue de relancer et d'intensifier le processus de paix, qui pourrait se traduire par l'existence de deux États souverains, Israël et la Palestine, jouissant de frontières sûres; demande, à cet égard, à Israël de remplir les obligations qui lui incombent en vertu du droit international et du droit humanitaire international; demande au Hamas de mettre fin aux tirs de roquettes et d'assumer ses responsabilités en s'engageant dans un processus politique visant à rétablir le dialogue interpalestinien et à participer aux négociations en cours;


Hoe kan het toch dat sommigen zó doodsbenauwd zijn voor een twee-statenoplossing, waarbij Israël en Palestina in vrede naast elkaar zouden bestaan, dat zij liever hun eigen volk laten lijden en in het verderf storten?

Pourquoi une solution à deux États, Israël et la Palestine vivant côte à côte en paix, est-elle si redoutée par certains, qu’ils préfèrent infliger douleur et souffrance à leur propre peuple?


Zoals in het regeerakkoord staat, zal België, steunend op de conclusies van de Raad van 8 december 2009 over het vredesproces in het Nabije Oosten, ijveren voor de dringende hervatting van de onderhandelingen met het oog op een tweestatenoplossing waarbij Israël en Palestina twee onafhankelijke en democratische staten zijn, aaneengesloten en leefbaar, die vreedzaam en veilig naast elkaar bestaan.

Comme on l'a inscrit dans l'accord du gouvernement, la Belgique, s'appuyant sur les conclusions du Conseil du 8 décembre 2009 portant sur le processus de paix au Proche-Orient, agira en faveur de la reprise urgente des négociations en vue de parvenir à une solution fondée sur la coexistence de deux États, avec l'État d'Israël et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant dans la paix et la sécurité.


Door het aannemen van de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 8 december 2009, actief ondersteund door België, heeft de Europese Unie het onwettelijke karakter van elke nederzetting in de bezette gebieden met betrekking tot het internationaal recht herhaald, als ook haar gekende standpunten over bepaalde parameters van de oplossing voor het Israëlisch-Palestijns conflict. Ook heeft hij zijn erkenning herhaald voor de zogenaamde tweestatenoplossing ...[+++]

Par l'adoption activement soutenue par la Belgique des conclusions du Conseil des Affaires étrangères le 8 décembre 2009, l'Union Européenne a répété le caractère illégal au regard du droit international de toute activité de colonisation dans les territoires occupés, ainsi que ses positions connues sur certains paramètres de la solution au conflit israélo-palestinien, son attachement à la solution dite des deux états et la vocation de Jérusalem de devenir la capitale des deux états israélien et palestinien.


Het ideale plan, dat de cdH en vele anderen onder ons onderschrijven, zou een onderhandelde oplossing zijn tussen de partijen, gebaseerd op het naast elkaar bestaan van de twee staten, de Staat Israël en de Staat Palestina, onafhankelijk, democratisch, naast elkaar liggend en levensvatbaar, een vreedzame en veilige coëxistentie.

Le schéma idéal, auquel le cdH et beaucoup d'entre nous souscrivent, serait une solution négociée entre les parties, fondée sur la coexistence de deux États - l'État d'Israël et l'État de Palestine, indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable - coexistant dans la paix et dans la sécurité.


w