Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweetalig gebied brussel-hoofdstad woonachtig zijn te garanderen dat ze dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In het kader van de toepassing van de gemeenschappelijke principes bedoeld in artikel 2 zal een vereenvoudigingsverdrag worden gesloten in de vorm van één of meerdere samenwerkingsakkoorden om de personen die op het grondgebied van het Franse taalgebied en op het grondgebied van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad woonachtig zijn te garanderen dat ze dezelfde gesprekspartner zullen behouden voor het administratief beheer wanneer ze prestaties genieten op het grondgebied van het ander taalgebied.

Art. 3 Dans le cadre de l'application des principes communs visés à l'article 2, un pacte de simplification sera conclu, sous la forme d'un ou de plusieurs accords de coopération, afin de garantir aux personnes domiciliées sur le territoire de la région de langue française ou sur celui de la région bilingue de Bruxelles-Capitale qu'elles conserveront le même interlocuteur pour la gestion administrative, lorsqu'elles bénéficient de prestations sur le territoire de l'autre région linguistique.


Art. 31. § 1. Om het pluralistische karakter en de culturele diversiteit van het programma-aanbod op de elektronische-communicatienetwerken van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad te behouden en de televisiekijkers van dit gebied de toegang tot voor hen bedoelde programma's te garanderen, moet de dienstenverdeler, voor zover een significant aantal personen gebruikmaken van het elektronische-communicatienetwerk dat hij heeft gekozen om zijn ...[+++]

Art. 31. § 1. Aux fins de préserver le caractère pluraliste et la diversité culturelle de l'offre des programmes sur les réseaux de communications électroniques de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, et de garantir l'accès des téléspectateurs de cette région aux programmes qui leur sont destinés, le distributeur de services doit, pour autant qu'un nombre significatif de personnes utilisent le réseau de communications électroniques qu'il a choisi pour mettre ses services de médias audiovisuels à disposition du public comme moye ...[+++]


Art. 67. In artikel 20, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 juli 2013, worden de woorden "alsook van de artikelen 45, 46 en 53 van de wet van 5 mei 2017 betreffende de audiovisuele mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad" ingevoegd tussen de woorden "betreffende de elektronische communicatie" en de woorden "of de bijbehorende uitvoeringsmaatregelen".

Art. 67. Dans l'article 20, § 1, alinéa 1, de la même loi, modifié par la loi du 10 juillet 2013, les mots "ainsi qu'aux articles 45, 46 et 53 de la loi du 5 mai 2017 relative aux services de médias audiovisuels en région bilingue de Bruxelles-Capitale" sont insérés entre les mots "relative aux communications électroniques" et les mots "ou de leurs mesures d'exécution".


Art. 68. Artikel 21, § 5, 2°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 maart 2016, wordt aangevuld met de volgende zin: "Voor de inbreuken op hoofdstuk 2 van de wet van 5 mei 2017 betreffende de audiovisuele mediadiensten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bedraagt de administratieve boete maximaal 5 % van de omzet die de overtreder gedurende het jongste volledige boekjaar in de sector in kwestie he ...[+++]

Art. 68. L'article 21, § 5, 2°, de la même loi, modifié par la loi du 4 mars 2016, est complété par la phrase suivante: "Pour les infractions au chapitre 2 de la loi du 5 mai 2017 relative aux services de médias audiovisuels en région bilingue de Bruxelles-Capitale, le montant de l'amende administrative est de maximum 5 % du chiffre d'affaires du contrevenant réalisé dans le secteur en question au cours de l'exercice complet le plus récent, plafonné à 125.000 euros".


Wanneer de wetsverzekeraar door de werkgever wordt gekozen en, indien die werkgever in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad woonachtig is, het Frans of het Nederlands moet kunnen gebruiken met de sociaal verzekerden, zoals bij de artikelen 41, § 1, 42 en 46, § 1, van de voormelde gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 wordt vereist, is het immers niet verantwoord dat het proces waarin een werknemer die het slachtoffer is van een arbeidsongeval en een wetsverzekeraar tegenover elkaar staan die, overeenkomstig hun wettelijke verplichtingen, het Frans of ...[+++]

En effet, lorsque l'assureur-loi est choisi par l'employeur et doit, si cet employeur est domicilié en région bilingue de Bruxelles-Capitale, pouvoir utiliser la langue française ou néerlandaise avec les assurés sociaux, comme l'exigent les articles 41, § 1 , 42 et 46, § 1 , des lois coordonnées du 18 juillet 1966 précitées, il n'est pas justifié que le procès qui oppose un travailleur victime d'un accident du travail et un assureur-loi qui ont utilisé le français ou le néerlandais dans leurs relations sociales, conformément à leurs obligations légales, y compris dans la phase contentieuse de ces relations, doive se dérouler dans l'autre ...[+++]


Art. 24. De instanties, vermeld in artikel 15 van het decreet van 24 juni 2016, zijn actief in het gehele territorium van het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad als ze hetzij in elke provincie van het Nederlandse taalgebied en in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad een exploitatiezetel hebben, hetzij daar vertegenw ...[+++]

Art. 24. Les instances visées à l'article 15 du décret du 24 juin 2016 sont actives sur tout le territoire de la région linguistique néerlandaise et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale lorsque soit elles possèdent un siège d'exploitation dans chaque province de la région linguistique néerlandaise et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, soit elles y sont représentées, soit elles y ont des affiliés ou des assurés, selon le cas.


"4° groepering : een groep van algemeen geneeskundigen die minstens twee erkende huisartsen bevat die in een schriftelijke overeenkomst bevestigen dat ze samenwerken, hetzij op dezelfde installatieplaats, hetzij op verschillende installatieplaatsen die zich bevinden in dezelfde huisartsenzone of in twee aan elkaar grenzende huisartsenzones zoals bepaald in uitvoering van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan de huisartsenkringen: d ...[+++]

« 4° groupement : ensemble de médecins de médecine générale qui comprend au moins deux médecins généralistes agréés, qui confirment dans une convention écrite qu'ils collaborent, soit au même lieu d'installation, soit à différents lieux d'installation qui se situent dans la même zone de médecins généralistes ou dans deux zones voisines de médecins généralistes, comme stipulé en exécution de l'article 1 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes : les zones doivent être situées ...[+++]


Art. 34. In overeenstemming met artikel 27/1 van het Integratiedecreet, en ter uitvoering van het Vlaamse integratiebeleid in het tweetalige gebied Brussel - Hoofdstad bepaalt het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie zijn beleidsopties met betrekking tot het Vlaamse integratiebeleid in het tweetalige gebied Brussel - Hoofdstad en legt het die uiterlijk zes ...[+++]

Art. 34. Conformément à l'article 27/1 du décret relatif à l'Intégration et en exécution de la politique flamande de l'intégration dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, le collège de la Commission communautaire flamande définit ses options politiques relatives à la politique flamand de l'intégration dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et les soumet au Ministre pour approbation au plus tard six mois après son entrée en fonction.


Iedere in § 1 bedoelde persoon die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad komt wonen, beschikt steeds over zes maanden nadat hij of zij er kwam wonen om aan te sluiten bij een zorgkas van zijn keuze, zonder dat de wachttijd, bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, van het decreet op hem of haar van toepa ...[+++]

Toute personne, visée au § 1, qui est venue s'installer en région bilingue de Bruxelles-Capitale, dispose toujours de six mois après son installation, pour s'affilier à une caisse d'assurance soins de son choix, sans que le délai d'attente, visé à l'article 10, § 1, deuxième alinéa, du décret lui soit applicable.


Aldus worden de in het Nederlandse taalgebied gevestigde sportclubs gediscrimineerd ten aanzien van de in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad gevestigde sportclubs doordat zij niet op dezelfde wijze aan het decreet kunnen ontsnappen.

Les clubs sportifs établis dans la région de langue néerlandaise sont ainsi discriminés par rapport aux clubs sportifs établis dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale en ce qu'ils ne peuvent échapper au décret de la même manière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetalig gebied brussel-hoofdstad woonachtig zijn te garanderen dat ze dezelfde' ->

Date index: 2024-11-28
w