Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tweetalige adjunct dient " (Nederlands → Frans) :

Het bewijs daarvan wordt immers geleverd door het feit dat als er een tweetalige wordt gevonden, er geen adjunct dient te worden aangesteld (zie artikel 6, § 1, tweede lid).

La preuve en est que lorsque l'on trouve un bilingue, il ne faut pas désigner d'adjoint (voir l'article 6, § 1 , alinéa 2).


Het bewijs daarvan wordt immers geleverd door het feit dat als er een tweetalige wordt gevonden, er geen adjunct dient te worden aangesteld (zie artikel 6, § 1, tweede lid).

La preuve en est que lorsque l'on trouve un bilingue, il ne faut pas désigner d'adjoint (voir l'article 6, § 1 , alinéa 2).


In het Belgisch Staatsblad nr. 265, van 7 september 2007, editie twee, pagina 47703, over de aanwijzing van de heer Eric Leytens als Franstalige tweetalige adjunct, dient « geboren te Sint-Agatha-Berchem op 12 januari 1952 » te worden vervangen door « geboren te Sint-Agatha-Berchem op 12 januari 1957 ».

Au Moniteur belge n° 265, du 7 septembre 2007, deuxième édition, page 47703, concernant la désignation du M. Eric Leytens comme adjoint bilingue francophone, il y a lieu de remplacer « né à Berchem-Sainte-Agathe le 12 janvier 1952 » par « né à Berchem-Sainte-Agathe le 12 janvier 1957 ».


In het Belgisch Staatsblad nr. 265, van 7 september 2007, editie twee, pagina 47703, over de aanwijzing van de heer Eric Leytens als Franstalige tweetalige adjunct, dient : « geboren te Sint-Agatha-Berchem op 12 januari 1952 », te worden vervangen door : « geboren te Sint-Agatha-Berchem op 12 januari 1957 ».

Au Moniteur belge n° 265, du 7 septembre 2007, deuxième édition, page 47703, concernant la désignation du M. Eric Leytens, comme adjoint bilingue francophone, il y a lieu de remplacer : « né à Berchem-Sainte-Agathe le 12 janvier 1952 », par : « né à Berchem-Sainte-Agathe le 12 janvier 1957 ».


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten — dat een overgangsmaatregel is in uitvoering van artikel 43ter, § 8, van de gecoördineerde taalwetten — stelt immers dat aan de houders, vermeld in artikel 2, die niet aan de hand van artikel 43, § 3, 3º, van de gecoördineerde wetten de vereiste taalkennis bewezen hebben en tot ze die bewezen hebben, een tweetalig adjunct dient toegevoeg ...[+++]

En effet, l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux — qui est une mesure transitoire de l'article 43ter, § 8, des lois coordonnées, stipule que les titulaires visés à l'article 2 qui n'ont pas attesté, de la manière prescrite par l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées, la connaissance linguistique requise et jusqu'à ce qu'ils l'aient attestée, sont dotés d'un adjoint bilingue, lequel article ...[+++]


De afdelingen waarvoor de eenheid; van administratieve rechtspraak dient te worden verzekerd en waar eventueel een tweetalig adjunct dient te worden aangeduid, werden bepaald, wat de FOD Financiën betreft, bij beslissing van de Ministerraad van 7 november 2003.

Les entités pour lesquelles l'unité de la jurisprudence administrative doit être garantie et où un adjoint bilingue doit éventuellement être désigné, ont été déterminées, en ce qui concerne le SPF Finances, par décision du Conseil des ministres du 7 novembre 2003.


De houders van de overige managementfuncties N-1 die tevens chef zijn van een afdeling waar de eenheid van rechtspraak dient te worden verzekerd (de Thesaurie en de Patrimoniumdocumentatie) zijn beiden tweetalig in de zin van artikel 43, § 3, derde lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, zodat zij niet dienen te worden bijgestaan door een tweetalig adjunct.

Les titulaires des autres fonctions de management N-1 qui sont également chef d'une entité où l'unité de jurisprudence doit être assurée (la Trésorerie et la Documentation patrimoniale) sont tous les deux bilingues au sens de l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative de sorte qu'ils ne doivent pas être assistés par un adjoint bilingue.


In uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, en gelet op de principiële goedkeuring van de Ministerraad ter zake, gegeven op 7 november 2003, dient aan de administrateur-generaal van de belastingen en de invordering een tweetalig adjunct te worden toegevoegd.

En application de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux, et vu l'accord de principe du Conseil des Ministres à ce propos, donné le 7 novembre 2003, il y a lieu de désigner un adjoint bilingue à l'administrateur général des impôts et du recouvrement.


Inzake de bevoegdheid van de tweetalige adjunct wordt in artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit bepaald dat de adjunct de chef terzijde staat bij de afdoening van de zaken behandeld in de taal die laatstgenoemde niet kent en dat hij kennis dient te hebben van alle andere zaken, waarin de eenheid van rechtspraak in het gedrang kan komen.

En ce qui concerne la compétence de l'adjoint bilingue, l'article 6 du même arrêté royal dispose que l'adjoint assiste le chef dans les affaires traitées dans la langue non connue de ce dernier et qu'il doit prendre connaissance de toutes autres affaires où l'unité de jurisprudence est susceptible d'être mise en cause.


Bij uw FOD (Binnenlandse Zaken): - werd er naar verluidt geen enkele tweetalig adjunct aangewezen, hoewel verscheidene directeurs-generaal officieel eentalig zijn en die functie noodzakelijk is (zoals ook werd onderstreept in de aanhef bij het koninklijk besluit van 28 september 2008, waarin sprake is van " de rechtszekerheid inzake het personeelsbeheer" ); - gebeuren er almaar meer aanstellingen tot het uitoefenen van hogere ambten, hoewel " er evenwel voor gewaakt dient te worden dat zulke ...[+++]

Il semble qu'au sein de votre SPF (Intérieur): - aucune désignation d'adjoint bilingue n'a eu lieu, bien que plusieurs directeurs généraux soient officiellement unilingues et que cette fonction soit nécessaire (comme l'a encore rappelé le préambule à l'arrêté royal du 28 septembre 2008, invoquant la " sécurité juridique de la gestion du personnel" ); - les désignations à des fonctions supérieures se multiplient, alors " qu'il y a cependant lieu de veiller à ce que ces désignations conservent un caractère exceptionnel" (préambule de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetalige adjunct dient' ->

Date index: 2022-04-06
w