Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TTO
Taalkader
Tweetalig
Tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig onderwijs
Tweetalig woordenboek

Traduction de «tweetalige taalkader » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale




tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]

enseignement bilingue


tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De DBDMH is immers de enige tweetalige brandweerdienst van het land en is daardoor onderworpen aan de verplichtingen inzake taalkundige verdeling vastgelegd door de taalkaders.

Le SIAMU est en effet le seul service d'incendie bilingue du pays et se trouve de ce fait soumis aux obligations de répartition linguistique fixées par les cadres linguistiques.


2) Voor de uitwerking van het voorstel van nieuwe taalkaders van de Controledienst werden de betrekkingen van de klassen A3 en hoger, overeenkomstig de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 18 juli 1966, verdeeld over de Franse, Nederlandse en tweetalige taalkaders, volgens een verdeelsleutel 40-40-20.

2) Pour l'élaboration de la proposition de nouveaux cadres linguistiques de l'Office, les emplois appartenant aux classes A3 et au-dessus, ont été, conformément aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées par l’arrêté royal du 18 juillet 1966, répartis entre les cadres français, néerlandais et bilingue selon une clef de répartition 40-40-20.


Wat de taalkaders van de Nationale Loterij betreft, voorziet het Koninklijk Besluit van 1 maart 2009 dat de twee eerste graden van de hiërarchie binnen het personeel bepaalt, in totaal een 50%/50%-evenwicht met een verdeling in percentages die overeenkomt met: - 34% in het Franse kader, - 34% in het Nederlandse kader - 16% in het tweetalige kader van de Franse taalrol - 16% in het tweetalige kader van de Nederlandse taalrol De bijlage van dit Koninklijk Besluit informeert overigens, in een conform uittreksel van de notulen van de Raad van Bestuur van 10 o ...[+++]

En ce qui concerne les cadres linguistiques de la Loterie Nationale, l'arrêté royal du 1er mars 2009 - qui fixe la question pour les deux premiers degrés de la hiérarchie de personnel - prévoit que le deuxième degré de la hiérarchie comporte au total un équilibre 50%/50% avec une répartition en pourcentages ventilée comme suit: - 34% dans le cadre français, - 34% dans le cadre néerlandais, - 16% dans le cadre bilingue francophone et - 16% dans le cadre bilingue néerlandophone. L'annexe de cet arrêté royal renseigne par ailleurs, dans un extrait certifié conforme du procès-verbal du Conseil d'Administration du 10 octobre 2006 créant les e ...[+++]


Wat het ééntalige Nederlandse kader betreft: Ik stel vast dat er vier ééntalige Nederlandse "Domain Managers" zijn terwijl het overeenkomstig taalkader maar 3 eenheden bevat en dat het tweetalig Nederlandse kader, dat twee functies omvat, reeds ingenomen is.

En ce qui concerne le cadre unilingue néerlandophone: Je constate qu'il y a quatre "domain managers "unilingues néerlandophones alors que le cadre linguistique correspondant n'est que de 3 unités et que le cadre néerlandophone bilingue, comportant deux emplois, est totalement occupé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De verdeling voorzien door het taalkader, voor elk van de graden van de hiërarchie is de volgende: - Graad 1: N: 50 %, N tweetalig: 0 % F: 50 %, F tweetalig: 0 % - Graad 2: N: 38,25 %, N tweetalig: 11,75 % F: 38,25 %, F tweetalig: 11,75 % - Graad 3: N: 51,87 % F: 48,13 % - Graad 4: N: 51,87 % F: 48,13 % - Graad 5: N: 51,87 % F: 48,13 %.

2. La répartition prévue par le cadre linguistique, pour chacun des degrés de la hiérarchie est la suivante: - Degré 1: N: 50 %, N bilingue: 0 % F: 50 %, F Bilingue: 0 % - Degré 2: N: 38,25 %, N bilingue: 11,75 % F: 38,25 %, F bilingue: 11,75 % - Degré 3: N: 51,87 % F: 48,13 % - Degré 4: N: 51,87 % F: 48,13 % - Degré 5: N: 51,87 % F: 48,13 %.


1. Bezetting van de taalkaders De tabel hieronder herneemt voor het federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten: - Het aantal Nederlandstalige en Franstalige medewerkers in het eentalig kader voor elke taaltap - Het aantal Nederlandstalige en Franstalige medewerkers in het tweetalig kader voor de taaltrappen 1 en 2 - Het aantal contractuele en statutaire medewerkers in beide kaders en voor elke taaltrap 2.

1. Occupation du cadre linguistique Le tableau ci-dessous reprend pour l'Agence Fédérale des Médicaments et Produits de Santé : - le nombre d'agents néerlandophones et francophones dans le cadre unilingue à chaque degré de la hiérarchie ; - le nombre d'agents néerlandophones et francophones dans le cadre bilingue aux degrés 1 et 2 de la hiérarchie ; - la nombre d'agents contractuels et statutaires dans les deux cadres et à chaque degré de la hiérarchie.


— wat betreft de andere FWI : de betrekkingen worden in taalkaders in absolute cijfers onderverdeeld op basis van de vroegere personeelsformatie (koninklijk besluit van 22 september 1995), volgens min of meer de volgende verhoudingen : 40 % N — 40 % F — 10 % tweetalig N — 10 % tweetalig F voor de leidinggevende betrekkingen; 50 % N — 50 % voor de overige betrekkingen.

— en ce qui concerne les autres ESF : les emplois sont répartis en cadres linguistiques, en chiffres absolus, sur base du cadre du personnel précédent (arrêté royal du 22 septembre 1995), selon plus ou moins les proportions suivantes : 40 % N — 40 % F — 10 % N bilingues et 10 % de F bilingues pour les fonctions dirigeantes; 50 % N et 50 % F pour les emplois restants.


Zo bestaat enerzijds de terechte vraag naar functionele tweetaligheid zodat een tweetalige dienstverlening zowel bij brand als bij dringende medische hulp kan worden gegarandeerd. Daartegenover staat de vraag naar taalkaders met een vast contingent van Nederlandstalige en Franstalige hulpverleners.

Il y a d'une part la demande légitime du bilinguisme fonctionnel garantissant un service dans les deux langues en cas d'incendie comme pour l'aide médicale urgente, de l'autre le souhait de cadres linguistiques déterminant un contingent fixe de secouristes néerlandophones et francophones.


Volgens het taalkader van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten worden op trap 2 van de hiërarchie tweetalige betrekkingen voorbehouden.

Le cadre linguistique de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé réserve des emplois bilingues au degré 2 de la hiérarchie.


­ Het onevenwicht in de 2e trap van de hiërarchie is terug te voeren tot de openstaande betrekking van informaticus-directeur, die voorbehouden wordt voor de Nederlandstalige informatici, voor zover zij voldoen aan de anciënniteitvereisten en beschikken over een brevet om te worden toegelaten tot het tweetalig taalkader.

­ Le déséquilibre dans le 2 degré de la hiérarchie concerne l'emploi vacant d'informaticien-directeur, réservé aux informaticiens néerlandophones, pour autant qu'ils soient dans les conditions requises d'ancienneté et qu'ils disposent d'un brevet, permettant l'accession au cadre bilingue.




D'autres ont cherché : taalkader     tweetalig     tweetalig gebied brussel-hoofdstad     tweetalig onderwijs     tweetalig woordenboek     tweetalige taalkader     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweetalige taalkader' ->

Date index: 2022-03-07
w