Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In duplo opmaken
In tweevoud
In tweevoud opmaken
Met naam genoemd
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam

Traduction de «tweevoud op naam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D




in duplo opmaken | in tweevoud opmaken

dresser en double expédition | établir en deux exemplaires | établir en double exemplaire


een verdunningsreeks van het virus aanleggen in tweevoud

dilution par dédoublement du virus


vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het begeleidende document, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorschriften : 1° het bevat de informatie, vermeld in artikel 5, § 2, die op het desbetreffende etiket staat; 2° het is in een van de officiële talen van de Unie opgesteld; 3° het wordt ten minste in tweevoud verstrekt, een voor de leverancier en een voor de afnemer; 4° het is bij het materiaal gevoegd tijdens het transport van de plaats van de leverancier naar de plaats van de afnemer; 5° het bevat de naam en het adres van de afnemer; 6° het bevat de ...[+++]

Le document d'accompagnement, visé à l'alinéa 1, satisfait aux exigences suivantes : 1° il reprend les informations visées à l'article 5, § 2, telles que mentionnées sur l'étiquette correspondante; 2° il est rédigé dans une des langues officielles de l'Union; 3° il est délivré au moins en deux exemplaires, dont un pour le fournisseur et un pour le destinataire; 4° il accompagne les matériels lors du transport des installations du fournisseur aux installations du destinataire; 5° il mentionne le nom et l'adresse du destinataire; 6° il mentionne la date d'émission du document; 7° il contient, le cas échéant, des renseignements complé ...[+++]


Deze behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende toetredingsakte moet in tweevoud (origineel en door de werkgever eensluidend verklaarde kopie) worden verzonden, ter goedkeuring, naar het Beperkt Comité van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter attentie van De voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf Koningsstraat 132 bus 1 1000 BRUSSEL 1. Identificatie van de werkgever Naam en voornaam of handelsnaam : .

Cet acte d'adhésion dûment complété, daté et signé doit être envoyé en double exemplaire (original et copie certifiée conforme par l'employeur), pour approbation par le Comité restreint de la Commission paritaire de la construction, au : Président de la Commission paritaire de la construction Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction Rue royale 132 bte 1 1000 BRUXELLES 1. Identification de l'employeur Nom et prénom ou raison sociale : .


« Dit stuk wordt in tweevoud opgemaakt op formulieren die de belastingplichtige of het lid van de BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek, op zijn kosten moet laten drukken door een door of vanwege de Minister van Financiën erkende drukker en waarop de naam of de maatschappelijke benaming en het adres van de belastingplichtige of van het lid van de BTW-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek, moeten voorkomen, alsook zijn BTW-identificatienummer bedoeld in artikel 50 van het Wetboek».

« Ce document est établi en double exemplaire, sur des formules que l'assujetti ou le membre de l'unité T.V. A. au sens de l'article 4, § 2, du Code, doit faire confectionner, à ses frais, par un imprimeur agréé par le Ministre des Finances ou son délégué, et sur lesquelles sont imprimés le nom ou la dénomination sociale et l'adresse de l'assujetti ou du membre de l'unité T.V. A. au sens de l'article 4, § 2, du Code, ainsi que son numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée visé à l'article 50 du Code».


Dit document moet binnen 5 dagen in tweevoud teruggezonden worden naar de kantonale inspecteur (inspectrice) wiens naam en adres hieronder vermeld zijn.

Ce document est à renvoyer dans les 5 jours, en 2 exemplaires, à l'inspecteur(trice) cantonal(e) dont les nom et adresse figurent ci-dessous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als documenten in tweevoud op naam van een fysieke persoon zouden worden veralgemeend, kan een toename van het aantal overvallen, zoals home jackings, om zo in het bezit te komen van de twee delen van het document van een voertuig dat het milieu interesseert, niet worden uitgesloten.

En cas de généralisation d'un double certificat au nom d'une personne physique, on ne peut pas non plus négliger le risque de voir augmenter les agressions - notamment le home jacking - perpétrées dans l'intention d'acquérir les deux volets du document concernant un véhicule qui intéresse le milieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweevoud op naam' ->

Date index: 2023-07-23
w