Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen

Vertaling van "twijfel heeft doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de tuchtraad heeft een onderzoek doen instellen

le conseil de discipline a fait procéder à une enquête


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit artikel heeft niet als doel een compensatierecht toe te kennen als niet alle voorafgaande voorwaarden worden vervuld; bijvoorbeeld, als een Hof van beroep een veroordeling heeft vernietigd omdat het een feit ontdekt heeft welke een redelijke twijfel heeft doen ontstaan over de schuld van de beklaagde en waarmee de rechter in eerste aanleg geen rekening zou mee hebben gehouden.

Cet article n'a pas pour but de donner droit à compensation lorsque toutes les conditions préalables ne sont pas remplies; par exemple, lorsqu'une cour d'appel a annulé une condamnation parce qu'elle a découvert un fait qui a jeté un doute raisonnable sur la culpabilité de l'accusé et dont le juge de première instance n'aurait pas tenu compte.


126. wijst met bezorgdheid op het feit dat de eerste controle door het gemeenschappelijk controleorgaan van Europol ernstige twijfels heeft doen rijzen over de overeenstemming van de TFTP-overeenkomst van de EU en de VS met de beginselen inzake gegevensbescherming;

126. remarque avec inquiétude, une fois encore, que le premier rapport de l’ACC d’Europol suscitait déjà de graves préoccupations quant à la conformité de l’accord TFTP aux principes de la protection des données;


122. wijst met bezorgdheid op het feit dat de eerste controle door het gemeenschappelijk controleorgaan van Europol ernstige twijfels heeft doen rijzen over de overeenstemming van de TFTP-overeenkomst van de EU en de VS met de beginselen inzake gegevensbescherming;

122. remarque avec inquiétude, une fois encore, que le premier rapport de l’ACC d’Europol suscitait déjà de graves préoccupations quant à la conformité de l’accord TFTP aux principes de la protection des données;


Tegengestelde rechtspraak over de toepassing van deze verkiezings-KB's heeft immers twijfel doen rijzen over de wettelijkheid van deze besluiten.

Une jurisprudence contradictoire relative à l'application de ces arrêtés électoraux est en effet venue semer le doute sur leur légalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dat verbod te doen naleven en wanneer er twijfel bestaat of de koper meerderjarig is, heeft elke verkoper van spelen van de Nationale Loterij het recht van de koper te eisen dat hij een identiteitsbewijs toont.

Aux fins de faire respecter cette interdiction, et en cas de doute sur la majorité de l'acheteur, tout vendeur de jeux de la Loterie Nationale a le droit d'exiger de l'acheteur la production d'une pièce d'identité.


In de posten heeft men als taak tegelijk ambtshalve visa uit te reiken wanneer de voorwaarden vervuld zijn, of een beroep te doen op de Dienst Vreemdelingenzaken bij twijfel of in omstandigheden die in de reglementering zijn vastgelegd.

Dans les postes, la mission consiste à la fois de délivrer des visas d'office lorsque les conditions sont réunies ou de se référer à l'Office des étrangers en cas de doute ou dans des conditions prédéterminées par la réglementation.


Ongetwijfeld heeft het tragische ongeval met de Columbia, en in mindere mate natuurlijk de mislukte lancering van Ariane 5, twijfels doen rijzen over de voortzetting van ruimtevaartprojecten.

Certes, le drame de Columbia et, dans une moindre mesure évidemment, l'échec du lancement d'Ariane 5 ont soulevé certaines interrogations sur la poursuite de l'exploration spatiale.


2. betreurt ernstig dat Turkije ernstige twijfel heeft doen rijzen aan zijn bereidheid om volledig uitvoering te geven aan alle bepalingen van het protocol door tegelijkertijd, tezamen met het protocol, een verklaring uit te geven volgens welke de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van het protocol geen enkele erkenning inhoudt van de Republiek Cyprus waarnaar in het protocol wordt verwezen;

2. déplore sincèrement que la Turquie ait suscité de sérieux doutes quant à sa volonté d'appliquer pleinement toutes les dispositions du protocole en publiant dans le même temps, et parallèlement à ce protocole, une déclaration dans laquelle elle affirme que la signature, la ratification et l'application dudit protocole ne signifient en rien la reconnaissance de la République de Chypre visée au protocole;


2. betreurt ten zeerste dat Turkije ernstige twijfel heeft doen rijzen aan zijn bereidheid om volledig uitvoering te geven aan alle bepalingen van het protocol door tegelijkertijd, tezamen met het protocol, een verklaring uit te geven volgens welke de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van het protocol geen enkele erkenning inhoudt van de Republiek Cyprus waarnaar in het protocol wordt verwezen; herinnert de Commissie eraan het Parlement op de hoogte te stellen van het antwoord van de Turkse regering op de vraag of de unilaterale verklaring deel uitmaakt van het ratificatieproces in het Turkse parlement;

2. déplore sincèrement que la Turquie ait suscité de sérieux doutes quant à sa volonté d'appliquer pleinement toutes les dispositions du protocole en publiant dans le même temps, et parallèlement à ce protocole, une déclaration affirmant que la signature, la ratification et l'application dudit protocole n'équivalent en rien à la reconnaissance de la République de Chypre, telle que visée au protocole; rappelle à la Commission de fournir au Parlement une réponse de la part du gouvernement turc à la question de savoir si sa déclaration unilatérale est partie intégrante ou non du processus de ratification au sein du Parlement turc;


A. overwegende dat tijdens de behandeling van het "verslag-Lamfalussy" en als gevolg van de wetgeving inzake de uitvoering van het pakket financiële diensten, het vraagstuk van de uitvoering van de wetgeving twijfels heeft doen rijzen omtrent de correcte toepassing van het Besluit van de Raad van 28 juni 1999 inzake de comitologie en de bevoegdheden van het Parlement met betrekking tot het uitoefenen van controle op de uitvoeringsmaatregelen op nieuwe en zeer belangrijke terreinen tot vaststelling waarvan de Commissie bevoegd is,

A. considérant qu'au cours de l'examen du "rapport Lamfalussy" et en conséquence de l'ensemble des dispositions portant sur la mise en œuvre de la législation relative aux services financiers, la question de l'exécution des mesures législatives a suscité des doutes sur l'application correcte de la décision du Conseil, du 28 juin 1999, sur la comitologie et les pouvoirs du Parlement en ce qui concerne le contrôle des mesures d'exécution que la Commission est habilitée à adopter dans des domaines nouveaux et importants,




Anderen hebben gezocht naar : twijfel heeft doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfel heeft doen' ->

Date index: 2024-04-05
w