Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1)stelsel van trek-
2)roosterwerk van trek-en drukstaven
Geforceerde trek
Gegronde twijfel
Gerede twijfel
Kunstmatige trek
Redelijke twijfel
Trek- en duwstel

Vertaling van "twijfel trek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




1)stelsel van trek- | 2)roosterwerk van trek-en drukstaven

treilli de tirants et de membrures de compression






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel ik het nut van dergelijke toestellen niet meteen in twijfel trek, vind ik het persoonlijk nogal vreemd om een toestel met een diameter van 82 centimeter en een gewicht van 1.300 gram (zonder camera) te vergelijken met gewone helikopters die gemakkelijk meer dan 10 meter lang zijn, een gewicht van meer dan 1,5 ton hebben en een pak meer lawaai maken.

Bien que je ne mette pas vraiment en doute l'utilité de tels appareils, je trouve personnellement plutôt étrange de comparer un appareil d'un diamètre de 82 cm et d'un poids de 1.300 grammes (sans caméra) avec des hélicoptères qui mesurent facilement plus de 10 mètres de long et pèsent plus de 1,5 tonnes et qui sont nettement plus bruyants.


Ik zal in deze schriftelijke vraag niet nader ingaan op de politieke beweegredenen omdat ik de invoering van een specifieke aansprakelijkheidsregeling voor medische zaken niet in twijfel trek.

Je n’entre pas, dans le cadre de cette question écrite, dans des considérations politiques car je ne remets pas en cause l’instauration d’un régime propre de responsabilité en matière médicale.


Daarom heb ik tegen dit verslag gestemd – al wil dat natuurlijk niet zeggen dat ik de goede bedoelingen achter de doelstellingen ervan in twijfel trek.

C’est pourquoi j’ai voté contre ce rapport, sans toutefois douter de la bonne volonté sous-tendant ses objectifs.


Behalve door de visserijbeperkingen gericht op de bescherming van de visbestanden – waarvan ik het uitgangspunt niet in twijfel trek hoewel ik vraagtekens heb bij de rechtvaardigheid ervan – worden ze nu ook met faillissement bedreigd door de stijgende brandstofprijzen.

Aux restrictions de pêche visant à préserver des stocks de poissons – que je ne remets pas en cause sur le principe, mais dont je m'interroge parfois sur l'équité – s'ajoute aujourd'hui la hausse des carburants qui les menace de banqueroute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om te beginnen trek ik de verantwoording van het initiatief in twijfel als het als juridische grondslag art. 34, lid 2, letter c van het Verdrag over de Europese Unie aangeeft, dat alleen als grondslag kan dienen voor de keuze van een rechtsvorm (in dit geval een "besluit").

En premier lieu, votre rapporteur remet en cause la légitimité de l'initiative qui invoque comme base juridique l'article 34, paragraphe 2, point c), du traité UE, lequel peut uniquement servir de base pour le choix de la forme juridique (dans le cas d'espèce, une "décision").


Dan is er nog een onderwerp waarvan ik vind dat het onze aandacht verdient: telkens wanneer zich problemen voordoen in de Europese Unie of in haar politieke standpunten - die ik op zich niet in twijfel trek - wordt er geopperd geld te onttrekken aan de landbouwbegroting.

Il y a également autre chose, et je pense qu'il s'agit là d'un point très important : chaque fois qu'un problème survient dans cette Union européenne ou dans ses positions politiques - positions que je ne discute pas -, il est question de retirer des fonds du budget agricole.


Dan is er nog een onderwerp waarvan ik vind dat het onze aandacht verdient: telkens wanneer zich problemen voordoen in de Europese Unie of in haar politieke standpunten - die ik op zich niet in twijfel trek - wordt er geopperd geld te onttrekken aan de landbouwbegroting.

Il y a également autre chose, et je pense qu'il s'agit là d'un point très important : chaque fois qu'un problème survient dans cette Union européenne ou dans ses positions politiques - positions que je ne discute pas -, il est question de retirer des fonds du budget agricole.


- Uit het feit dat ik elke week een vraag stel over dit thema, mag de minister niet afleiden dat ik zijn bekwaamheid in twijfel trek.

- Je pose chaque semaine une question sur ce thème mais le ministre ne peut en conclure que je mets sa compétence en doute.


- Mevrouw De Roeck zegt dat ik de bekwaamheid van die mensen in twijfel trek. Het is een typisch socialistische reactie om in elke vraag kritiek te ontwaren.

- C'est une réaction typiquement socialiste de voir des critiques dans chaque question.


- Ik trek uw oprechte wil om dit dossier af te ronden niet in twijfel.

- Je ne doute pas de votre désir sincère d'aboutir dans ce dossier.




Anderen hebben gezocht naar : stelsel van     roosterwerk van trek-en drukstaven     geforceerde trek     gegronde twijfel     gerede twijfel     kunstmatige trek     redelijke twijfel     en duwstel     twijfel trek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfel trek' ->

Date index: 2021-07-09
w