Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twintig duizend frank tot tien miljoen frank " (Nederlands → Frans) :

1· in het eerste lid worden de woorden «van twintig duizend frank tot tien miljoen frank» vervangen door de woorden «van vijfhonderd euro tot tweehonderdvijftig duizend euro» en worden de woorden «door of krachtens de artikelen 3, 4, 5 of 10» vervangen door de woorden «door of krachtens de artikelen 5 of 10»;

1· dans l’alinéa 1 , les mots «de vingt mille francs à dix millions de francs» sont remplacés par les mots «de cinq cents euros à deux cent cinquante mille euros» et les mots «par ou en vertu des articles 3, 4, 5 ou 10» sont remplacés par les mots «par ou en vertu des articles 5 ou 10»;


3· in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden «van twintig duizend frank tot vijf miljoen frank» vervangen door de woorden «van vijfhonderd euro tot honderdvijfentwintig duizend euro»;

3· dans l’alinéa 2, qui devient l’alinéa 3, les mots «de vingt mille francs à cinq millions de francs» sont remplacés par les mots «de cinq cents euros à cent vingt-cinq mille euros»;


Met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van duizend frank tot een miljoen frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft :

Est puni d'une peine d'emprisonnement de six mois à cinq ans, d'une amende de mille à un million de francs ou de l'une de ces deux peines seulement :


Met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van duizend frank tot een miljoen frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft :

Est puni d'une peine d'emprisonnement de six mois à cinq ans, d'une amende de mille à un million de francs ou de l'une de ces deux peines seulement :


(1) wordt gestraft met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot één jaar en met geldboete van duizend frank tot één miljoen frank of met een van die straffen alleen, hij die zonder vergunning of concessie een activiteit uitoefent die onderworpen is aan een vergunning of ondergeschikt aan een concessie;

(1) est puni d'un emprisonnement de quinze jours à un an et d'une amende de mille francs à un million de francs ou d'une de ces peines seulement celui qui s'est livré sans autorisation ou concession à une activité soumise à autorisation ou subordonnée à une concession;


Artikel 76 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Vreemdelingenwet) bepaalt dat de sedert minder dan tien jaar uit het grondgebied teruggewezen of uitgezette vreemdeling die het Rijk binnenkomt of er verblijft zonder bijzondere machtiging van de minister, wordt gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met een geldboete van honderd frank tot duizend frank.

Conformément à l'article 76 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (ou loi sur les étrangers), l'étranger renvoyé ou expulsé du territoire depuis moins de dix ans qui entre ou séjourne dans le Royaume sans autorisation spéciale du Ministre est puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cent francs à mille francs.


Artikel 76 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Vreemdelingenwet) bepaalt dat de sedert minder dan tien jaar uit het grondgebied teruggewezen of uitgezette vreemdeling die het Rijk binnenkomt of er verblijft zonder bijzondere machtiging van de minister, wordt gestraft met gevangenisstraf van één maand tot één jaar en met geldboete van honderd frank tot duizend frank.

L'article 76 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (loi sur les étrangers) dispose que l'étranger renvoyé ou expulsé du territoire depuis moins de dix ans qui entre ou séjourne dans le Royaume sans autorisation spéciale du ministre est puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cent francs à mille francs.


Het artikel 18, eerste lid, bepaalt namelijk dat een administratieve boete van twintig duizend frank tot tien miljoen frank worden opgelegd aan de organisator van een nationale voetbalwedstrijd of van een internationale voetbalwedstrijd die de verplichtingen voorgeschreven door of krachtens de artikelen 3 en 5 van de wet, niet naleeft.

L'article 18, alinéa 1, stipule notamment qu'une amende administrative de vingt mille francs à dix millions de francs peut être infligée à l'organisateur d'un match national ou d'un match international de football qui ne respecte pas les obligations prescrites par ou en vertu des articles 3 et 5 de la loi.


Art. 18. Overeenkomstig de procedure bepaald in Titel IV van deze wet kan een administratieve geldboete van twintig duizend frank tot tien miljoen frank worden opgelegd aan de organisator van een nationale voetbalwedstrijd of van een internationale voetbalwedstrijd die de verplichtingen voorgeschreven door of krachtens de artikelen 3, 4, 5 of 10, voor zover deze op hem van toepassing zijn, niet naleeft.

Art. 18. Conformément à la procédure prévue au Titre IV de la présente loi, une amende administrative de vingt mille francs à dix millions de francs peut être infligée à l'organisateur d'un match national de football ou d'un match international de football qui ne respecte pas les obligations prescrites par ou en vertu des articles 3, 4, 5 ou 10, pour autant que ceux-ci lui soient applicables.


Overeenkomstig de procedure bepaald in Titel IV van deze wet kan een administratieve geldboete van twintig duizend frank tot vijf miljoen frank worden opgelegd aan de organisator van een nationale voetbalwedstrijd of een internationale voetbalwedstrijd of aan de overkoepelende sportbond die de overige verplichtingen voorgeschreven door of krachtens Titel II niet naleeft.

Conformément à la procédure prévue au Titre IV de la présente loi, une amende administrative de vingt mille francs à cinq millions de francs peut être infligée à l'organisateur d'un match national de football ou d'un match international de football ou à la fédération sportive coordinatrice qui ne respecte pas les autres obligations prescrites par ou en vertu du Titre II.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twintig duizend frank tot tien miljoen frank' ->

Date index: 2024-02-20
w