Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd is door de omstandigheid dat via de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 verscheidene bepalingen van de raamovereenkomst voor de niet-commerciële sector in de Duit
stalige Gemeenschap werden uitgevoerd en zo onder meer de berekening van de o
p 1 januari 2017 in aanmerking komende dienstjaren werd gewijzigd, zonder dat men de regel voor de volledi
ge erkenning van de dienstjaren ...[+++], los van de sector, voor geschoold werkliedenpersoneel of administratief personeel wou opheffen; dat dit door de wijziging bij het besluit van 8 december 2016 echter gebeurd is; dat de tot dusver bestaande uitzonderingsregeling opnieuw moet worden ingevoerd en omwille van de rechtszekerheid zo snel mogelijk in kracht moet treden; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la modification de l'arrêté en date du 8 décembre 2016 a mis en oeuvre différentes dispositions de l'accord-cadre pour le secteur non-marchand en Communauté germanophone et que le calcul des années de service admissibles, notamment, a de ce fait été mo
difié avec effet au 1 janvier 2017 sans vouloir supprimer la règle de la reconnaissance complète des années de service, indépendamment du secteur, pour le personnel ouvrier qualifié ou le personnel administratif; que cela s'est toutefois produit de par la modification de l'arrêté en date du 8 décembre 2016; que la règle jusqu'alors app
...[+++]licable en matière d'exception doit être réintroduite, et ce, le plus rapidement possible pour des questions de sécurité juridique, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai;