Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twintig jaar dienst alsnog werd benoemd » (Néerlandais → Français) :

Zo verwijst hij naar het voorbeeld van een contractuele ambtenaar die na twintig jaar dienst alsnog werd benoemd in het vaste statuut zodat hij volledige pensioenrechten kreeg, hoewel hij tijdens zijn loopbaan niet de 27,5 % van de statutaire ambtenaren heeft bijgedragen, alleen de 16,36 % die de contractuele ambtenaren bijdragen.

Il évoque notamment l'exemple d'un fonctionnaire contractuel qui, après 20 ans de service, a été nommé à un statut fixe de façon à disposer des droits à la pension complète, alors qu'il n'avait pas payé, pendant sa carrière, la cotisation de 27,5 % due par les fonctionnaires statutaires, mais bien celle de 16,36 % que paient les fonctionnaires contractuels.


Zo verwijst hij naar het voorbeeld van een contractuele ambtenaar die na twintig jaar dienst alsnog werd benoemd in het vaste statuut zodat hij volledige pensioenrechten kreeg, hoewel hij tijdens zijn loopbaan niet de 27,5 % van de statutaire ambtenaren heeft bijgedragen, alleen de 16,36 % die de contractuele ambtenaren bijdragen.

Il évoque notamment l'exemple d'un fonctionnaire contractuel qui, après 20 ans de service, a été nommé à un statut fixe de façon à disposer des droits à la pension complète, alors qu'il n'avait pas payé, pendant sa carrière, la cotisation de 27,5 % due par les fonctionnaires statutaires, mais bien celle de 16,36 % que paient les fonctionnaires contractuels.


Overwegende de koninklijke besluiten van 5 maart 2002, 27 februari 2007 en 13 juni 2014, waarbij de heer Luc Tuerlinckx werd benoemd tot lid van de dienst "ombudsman" voor telecommunicatie (Nederlandse taalrol), telkenmale voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar;

Considérant les arrêtés royaux des 5 mars 2002, 27 février 2007 et 13 juin 2014, portant nomination de M. Luc Tuerlinckx à l'emploi de membre du service de médiation pour les télécommunications (rôle linguistique néerlandais), chaque fois pour un terme renouvelable de cinq ans;


De persoon benoemd als voorzitter van de in de artikelen 1 en 2 bedoelde Beheerscomités werd benoemd als voorzitter van het Beheerscomité van de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, bedoeld in artikel 4, 3), van de wet van 12 mei 2014. - bij koninklijk besluit van 12 juli 2015 (publicatie in Belgisch Staatsblad is aangevraagd) werd de voorzitter van het Beheerscomité van de Overzeese Sociale Zekerheid van de Dienst voor de Bijzondere So ...[+++]

La personne nommée en qualité de président des comités de gestion visés aux articles 1 et 2 a été nommée en qualité de président du comité de gestion de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, visé à l'article 4, 3), de la loi du 12 mai 2014. - par arrêté royal du 12 juillet 2015 (publication au Moniteur belge est en cours) le président du comité de gestion de l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, a été nommé pour une période de 6 ans, prenant cours le 1er avril 2015. - par arrêté royal du 12 juillet 2015 (publication au Moniteur belge est en cours) une personne ...[+++]


Overwegende de koninklijke besluiten van 19 december 1997, 7 april 2003 en 17 juli 2009 waarbij Mevr. Truus Lostrie werd benoemd tot respectievelijk lid van de dienst « ombudsman » bij het autonome overheidsbedrijf De Post, lid van de dienst « ombudsman" voor De Post en lid van de dienst « ombudsman » voor de postsector, (Nederlandse taalrol), telkenmale voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar;

Considérant les arrêtés royaux des 19 décembre 1997, 7 avril 2003 et 17 juillet 2009 portant nomination de Mme Truus Lostrie à l'emploi de respectivement membre du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome La Poste, membre du service de médiateur pour La Poste et membre du service de médiateur pour le secteur postal, (rôle linguistique néerlandais), chaque fois pour un terme renouvelable de cinq ans;


Overwegende de koninklijke besluiten van 22 december 1992, 19 december 1997, 7 april 2003 en 17 juli 2009 waarbij de heer Jean-Marc Vekeman werd benoemd tot respectievelijk lid van de dienst " ombudsman" bij het autonome overheidsbedrijf Belgacom, en lid van de dienst Ombudsman voor telecommunicatie, (Franse taalrol), telkenmale voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar;

Considérant les arrêtés royaux des 22 décembre 1992, 19 décembre 1997, 7 avril 2003 et 17 juillet 2009 portant nomination de M. Jean-Marc Vekeman respectivement à l'emploi de membre du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome Belgacom, et membre du service Médiateur pour les Télécommunications, (rôle linguistique néerlandais), chaque fois pour un terme renouvelable de cinq ans;


Overwegende de koninklijke besluiten van 5 maart 2002 en 27 februari 2007, waarbij de heer Luc Tuerlinckx werd benoemd tot lid van de dienst " ombudsman" voor telecommunicatie (Nederlandse taalrol), telkenmale voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar;

Considérant les arrêtés royaux des 5 mars 2002 et 27 février 2007, portant nomination de M. Luc Tuerlinckx à l'emploi de membre du service de médiation pour les télécommunications (rôle linguistique néerlandais), chaque fois pour un terme renouvelable de cinq ans;


6. Vanaf welke maand wordt de terug te betalen som geacht ter beschikking te zijn gesteld en beginnen de moratoire intresten te lopen wanneer de terug te betalen sommen bij de dienst "Liggende Gelden" terecht komen ondanks dat: a) het bankrekeningnummer niet werd gewijzigd ten aanzien van het vorige jaar; b) de belastingplichtige een nieuw en correct rekeningnummer op zijn belastingaangifte heeft vermeld; c) de belastingplichtige ...[+++]

6. À partir de quel mois la somme à rembourser est jugée avoir été mise à disposition et les intérêts moratoires commencent-ils à courir lorsque les sommes à rembourser aboutissent au service "Fonds en souffrance" en dépit du fait que: a) le numéro du compte bancaire n'a pas été modifié par rapport à l'année précédente; b) le contribuable a mentionné un nouveau numéro de compte correct sur sa déclaration fiscale; c) le contribuable dont l'avertissement-extrait de rôle mentionne un numéro de compte bancaire erroné a encore communiqué dans les huit jours le numéro de compte bancaire exact au receveur?


Art. 23. Voor de personeelsleden van niveau B die ambtshalve werden benoemd in dit niveau, worden, in afwijking van de artikelen 7 en 35 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, de diensten bedoeld in artikel 14 van hetzelfde besluit, voor de personeelsleden in dienst op 31 december 1993 en voor alle diensten gepresteerd vóór 1 januari 1994, in aanmerking genomen vanaf de leeftijd van ...[+++]

Art. 23. Par dérogation aux articles 7 et 35 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux, les services visés à l'article 14 du même arrêté sont, pour les agents de niveau B qui ont été nommés d'office dans ce niveau et qui étaient en service au 31 décembre 1993 et pour tous les services prestés avant le 1 janvier 1994, admissibles à partir de 20 ans pour l'agent qui, au plus tard au 1 décembre 1996 est devenu titulaire d'une échelle de traitement relevant du niveau 2+.


Art. 44. Voor de personeelsleden van niveau B die ambtshalve werden benoemd in dit niveau, worden, in afwijking van de artikelen 7 en 35 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten, de diensten bedoeld in artikel 14 van hetzelfde besluit, voor de personeelsleden in dienst op 31 december 1993 en voor de diensten gepresteerd vóór 1 januari 1994, in aanmerking genomen vanaf de leeftijd van ...[+++]

Art. 44. Par dérogation aux articles 7 et 35 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux, les services visés à l'article 14 du même arrêté sont, pour les agents de niveau B qui ont été nommés d'office dans ce niveau et qui étaient en service au 31 décembre 1993 et pour tous les services prestés avant le 1 janvier 1994, admissibles à partir de 20 ans pour l'agent qui, au plus tard au 1 décembre 1996 est devenu titulaire d'une échelle de traitement relevant du niveau 2+.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twintig jaar dienst alsnog werd benoemd' ->

Date index: 2023-05-31
w