Als men het geheel bekijkt van alle ritten die werden onderzocht, werden een twintigtal treinen afgeschaft in de mate dat aan de volgende voorwaarden was voldaan: - werkelijke winst op het vlak van (delen van) prestaties; - werkelijke afschaffing van het traject (de omvorming tot een lege rit was uitgesloten); - bestaan van een goed alternatief voor de klant waarvan het belang moeilijk rechtvaardigt dat een trein wordt ingelegd die specifiek is voor deze uren.
Parmi l'ensemble de tous les parcours examinés, une vingtaine de trains ont été supprimés dans la mesure où étaient réunies les conditions suivantes: - gain réel (parties de) de prestations; - suppression réelle du parcours (la transformation en parcours à vide étant exclue); - existence d'une alternative correcte pour la clientèle dont l'importance justifie difficilement la mise en route d'un train spécifique à ces heures.