Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen over het type behandeling van plagen
Beslissen over types genetische testen
Halfgeleider P-type
Halfgeleider van het P-type
P-type halfgeleider
Type behandeling van plagen bepalen
Type genetische test kiezen
Werk aanpassen aan het type media
Zich aanpassen aan het type media

Vertaling van "type c6 zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


halfgeleider P-type | halfgeleider van het P-type | p-type halfgeleider

semi-conducteur P | semiconducteur par défaut | semiconducteur type P | semi-conducteur type P


beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen

décider du type de dépistage génétique


beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen

décider du type de traitement contre une infestation


omschakeling van een type rentevoet in een ander type rentevoet

conversion d'un type de taux à un autre


werk aanpassen aan het type media | zich aanpassen aan het type media

s'adapter au type de média
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met dit type SRR-systemen zouden relatief snel actieve veiligheidsconcepten kunnen worden gevalideerd, terwijl andere technologieën de tijd zouden krijgen om volwassen te worden.

Les systèmes SRR de ce type permettraient de traduire assez rapidement dans les faits certains principes de sécurité active, en laissant par ailleurs aux autres technologies le temps de mûrir.


(7) Overwegende dat selectie en gebruik van milieuprestatie-indicatoren kosteneffectief zouden moeten zijn en zouden moeten beantwoorden aan omvang en type van de organisatie in kwestie, alsmede aan haar behoeften en prioriteiten.

(7) La sélection et l'utilisation d'indicateurs de performance environnementale doivent être efficaces et économes et adaptées à la taille et au type d'organisation, à ses besoins et à ses priorités.


Gezien het feit dat verschillende loopbanen in OO op voet van gelijkheid met elkaar zouden moeten worden behandeld, zal het nodig zijn procedures en indicatoren uit te werken voor de beoordeling van onderzoekers ongeacht het type onderzoekactiviteiten waarmee zij zich bezighouden.

Etant donné que les différentes carrières dans la RD devraient être traitées sur un pied d'égalité, il sera nécessaire de mettre au point des procédures et des indicateurs d'évaluation des chercheurs en fonction du type d'activités de recherche qu'ils mènent.


Daarom moet dit in aanmerking worden genomen in de technische normen met een nadere uitwerking van de clearingverplichting die de ESMA overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), van Verordening (EU) nr. 648/2012 opstelt, en mag daarin geen clearingverplichting worden opgelegd aan derivatencontracten die vervolgens onder de overgangsvrijstelling voor energiederivatencontracten van type C6 zouden vallen.

Il y a donc lieu que les normes techniques précisant l'obligation de compensation élaborées par l'AEMF conformément à l'article 5, paragraphe 2, point b), du règlement (UE) n o 648/2012 prennent en compte cette disposition et n'imposent pas d'obligation de compensation aux contrats dérivés qui seraient ensuite l'objet de la dérogation transitoire pour les contrats dérivés des produits énergétiques C6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als zij die keuze zouden hebben voor elk type door hen geproduceerd voertuig, zou dat leiden tot een maximale verzwakking van het algehele ambitieniveau zonder een sterke stimulans om het gewicht te verminderen.

Si le choix leur était donné pour chaque type de véhicule de leur parc, le résultat en serait un affaiblissement maximal du niveau global d'ambition, sans que soit donnée d'incitation forte à l'utilisation de l'allègement.


Kredietgevers, kredietbemiddelaars en aangestelde vertegenwoordigers mogen in het bijzonder hun beloningsbeleid niet zo inrichten dat hun personeelsleden erdoor zouden worden gestimuleerd een bepaald aantal of type kredietovereenkomsten af te sluiten, of bepaalde nevendiensten aan de consument aan te bieden zonder daarbij uitdrukkelijk zijn belangen en behoeften in acht te nemen.

En particulier, les prêteurs, les intermédiaires de crédit et les représentants désignés ne devraient pas pratiquer des politiques de rémunération encourageant leur personnel à conclure un certain nombre ou type de contrats de crédit et à offrir aux consommateurs des services auxiliaires sans tenir dûment compte des intérêts et des besoins de ceux-ci.


Bij dit type infrastructuren zouden met name kwesties als bestuur, rechtspersoonlijkheid en geschillenbeslechting aandacht moeten krijgen.

La question de la gouvernance, de la personnalité juridique et du règlement des litiges devrait notamment être traitée pour la mise en place de telles infrastructures.


De productcontactpunten die zijn ingesteld bij Verordening (EG) nr. 764/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van procedures voor de toepassing van bepaalde nationale technische voorschriften op goederen die in een andere lidstaat rechtmatig in de handel zijn gebracht, en tot intrekking van Beschikking 3052/95/EG , zouden derhalve ook informatie moeten verstrekken over voorschriften die van toepassing zijn op de integratie, assemblage of installatie van een specifiek type bouwproduct.

Les points de contact produit institués par le règlement (CE) n° 764/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 établissant les procédures relatives à l'application de certaines règles techniques nationales à des produits commercialisés légalement dans un autre État membre et abrogeant la décision 3052/95/CE devront donc également fournir des informations sur les règles régissant l'incorporation, l'assemblage ou l'installation d'un type particulier de produit de construction.


7. feliciteert het EHJ met het ontwerp, de inhoud en de leesbaarheid van zijn activiteitenverslag en vooral met de analyse aan het eind van elk hoofdstuk van het type en de graad van het met de erin beschreven verrichtingen verbonden risico; meent dat het nut van jaarlijkse activiteitenverslagen zou kunnen worden vergroot als alle instellingen dit voorbeeld zouden volgen;

7. félicite la Cour de justice pour la conception, le contenu et la lisibilité de son rapport d'activité anuuel et en particulier pour l'analyse figurant à la fin de chaque chapitre de la nature et de l'ampleur du risque lié aux opérations abordées dans le chapitre; estime que l'utilité des rapports d'activité pourrait se trouver augmentée si toutes les institutions suivaient cet exemple;


Als de overheden (landelijke overheid, bestuursdiensten, gemeentes) gezamenlijk minder vervuilende en zuinigere voertuigen zouden aanschaffen, zouden de fabrikanten van automotoren duidelijk worden gestimuleerd omdat zij meer vertrouwen kunnen hebben in de markt voor dit type voertuigen.

Si les autorités publiques (États, administrations, collectivités territoriales) pouvaient acquérir collectivement des véhicules moins polluants et plus efficaces sur le plan énergétique, cela constituerait une incitation claire pour les constructeurs en contribuant à crédibiliser l’existence d’un marché pour ce type de véhicules.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'type c6 zouden' ->

Date index: 2021-06-28
w