Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anemie
Beslissen over het type behandeling van plagen
Beslissen over types genetische testen
Daardoor
Daarom
Deficiëntie van
Distaal
Fazio-Londe
Halfgeleider P-type
Halfgeleider van het P-type
Hexokinase
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Kugelberg-Welander
Mitsdien
P-type halfgeleider
PK
Progressieve bulbairparalyse in kinderjaren
Pyruvaatkinase
Scapuloperoneale vorm
Secundair onderwijs van het type II
Spinale spieratrofie
Traditioneel secundair onderwijs
Triosefosfaatisomerase
Type behandeling van plagen bepalen
Type genetische test kiezen
Volwassen vorm
Werk aanpassen aan het type media
Zich aanpassen aan het type media

Traduction de «type ii daardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public




atrioventriculair blok, type I en II | AV-blok, Mobitz type I en II | AV-blok, type Wenckebach | tweedegraads blok, type I en II

Bloc (de) (du):auriculoventriculaire, type I et II | Möbitz, type I et II | second degré, type I et II | Wenckebach


halfgeleider P-type | halfgeleider van het P-type | p-type halfgeleider

semi-conducteur P | semiconducteur par défaut | semiconducteur type P | semi-conducteur type P


beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen

décider du type de dépistage génétique


werk aanpassen aan het type media | zich aanpassen aan het type media

s'adapter au type de média


beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen

décider du type de traitement contre une infestation


progressieve bulbairparalyse in kinderjaren [Fazio-Londe] | spinale spieratrofie | distaal | spinale spieratrofie | juveniele vorm, type III [Kugelberg-Welander] | spinale spieratrofie | scapuloperoneale vorm | spinale spieratrofie | van kinderleeftijd, type II | spinale spieratrofie | volwassen vorm

Amyotrophie spinale (de):adulte | distale | enfant, type II | forme juvénile, type III [Kugelberg-Welander] | forme scapulo-péronière | Paralysie bulbaire progressive de l'enfant [Fazio-Londe]


Secundair onderwijs van het type II (élément) | Traditioneel secundair onderwijs (élément)

enseignement secondaire traditionnel | enseignement secondaire de type II | Type II


anemie (door) | deficiëntie van | pyruvaatkinase [PK] | anemie (door) | deficiëntie van | triosefosfaatisomerase | anemie (door) | hemolytisch niet-sferocytair (hereditair), type II | anemie (door) | deficiëntie van | hexokinase

Anémie (due à):déficit en:hexokinase | pyruvate kinase [PK] | triose-phosphate isomérase | hémolytique non sphérocytaire (héréditaire), type II
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de algemene verlaging van kredieten tengevolge van de inkrimping van het meerjarig financieel kader zullen de agentschappen echter grote problemen ondervinden bij het leveren van deze financiering voor Europese Scholen van Type II. Daardoor zullen agentschappen zoals het GSA het steeds moeilijker krijgen om in alle lidstaten gekwalificeerd tijdelijk personeel aan te trekken.

Toutefois, compte tenu des réductions générales de crédits découlant de la révision à la baisse du cadre financier pluriannuel, les agences éprouveront d'immenses difficultés à assurer le financement des écoles européennes de type II. Il sera donc encore plus difficile pour les agences, comme la GSA, d'attirer du personnel temporaire qualifié en provenance de tous les États membres.


Mobiliteit van dit type is gunstig voor de EU en voor onze economie, door de uitwisseling van kennis en ideeën die daardoor mogelijk wordt gemaakt," aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor binnenlandse zaken.

L'Union et son économie tirent profit de cette mobilité, grâce à la circulation des connaissances et des idées», a déclaré la commissaire européenne aux affaires intérieures, Mme Cecilia Malmström.


Voor sommige types inhoud is de eengemaakte digitale markt in Europa momenteel versnipperd omdat het rechtenbeheer op nationaal niveau is georganiseerd. Daardoor moet een online muziekhandel die een pan-Europese dienst wil opzetten, onderhandelingen voeren met een groot aantal, over de 27 lidstaten verspreide maatschappijen voor rechtenbeheer.

Pour certains types de contenus, le marché unique européen en ligne est actuellement fragmenté parce que la gestion des droits est organisée sur une base nationale, de sorte qu’un magasin européen de musique et de films en ligne devrait négocier les droits séparément avec des organismes compétents différents pour chacun des États membres.


Dat type legale migratie heeft daardoor een dubbele toegevoegde waarde.

Ce type de migration légale renferme une double valeur ajoutée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorgestelde dubbele rechtsgrondslag is geschikt voor dit type verordening. Deze stelt een aantal lidstaten in de gelegenheid strengere wetgeving op te stellen zonder dat daardoor het evenwicht op de interne markt in Europa verstoord wordt.

La double base juridique définie convient à ce type de réglementation, car elle autorise certains États membres à maintenir une législation environnementale plus sévère sans mettre en péril l’équilibre du marché intérieur en Europe.


Ten tweede, wat betreft de definitie van de verschillende soorten batterijen – artikel 3, lid 3 en lid 6, en overwegingen 8 en 9, de amendementen 5, 6, 12 en 13: de definities van “draagbare” batterijen en “industriële” batterijen zijn belangrijk, omdat daardoor de reikwijdte van het verbod op cadmium en het type inzamelingseisen wordt bepaald.

Deuxièmement, à propos de la définition des différents types de piles - les articles 3, paragraphes 3 et 6, ainsi que les considérants 8 et 9, les amendements 5, 6, 12 et 13: les définitions des piles «portables» et «industrielles» sont importantes, car elles déterminent à la fois le champ d’application de l’interdiction du cadmium et le type d’exigences en matière de collecte.


Uit milieuoogpunt biedt dit type reactoren meerdere voordelen ten opzichte van conventionele met geactiveerd slib werkende waterzuiveringsinstallaties: hardnekkige micro-verontreinigingen worden daardoor effectiever verwijderd en er blijft uiteindelijk een geringere hoeveelheid waterzuiveringsslib over dat ook nog minder toxisch is.

Les bioréacteurs à membrane présentent plusieurs avantages écologiques par rapport aux installations classiques à boues activées: ils suppriment plus efficacement les micropolluants résistants et réduisent la quantité et la toxicité de la boue d'épuration produite.


Uit milieuoogpunt biedt dit type reactoren meerdere voordelen ten opzichte van conventionele met geactiveerd slib werkende waterzuiveringsinstallaties: hardnekkige micro-verontreinigingen worden daardoor effectiever verwijderd en er blijft uiteindelijk een geringere hoeveelheid waterzuiveringsslib over dat ook nog minder toxisch is.

Les bioréacteurs à membrane présentent plusieurs avantages écologiques par rapport aux installations classiques à boues activées: ils suppriment plus efficacement les micropolluants résistants et réduisent la quantité et la toxicité de la boue d'épuration produite.


Het doel is vooraf na te gaan welke interventieteams bij de diensten voor civiele bescherming van de lidstaten op zeer korte termijn (over het algemeen binnen 2 à 24 uur na het ontstaan van de noodsituatie) beschikbaar zijn en kunnen worden ingezet (de samenstelling van deze teams varieert naar gelang van het type noodsituatie en de specifieke eisen die daardoor worden gesteld).

Objectif: recenser, au sein des services de protection civile des États membres, les équipes d'intervention disponibles dans des délais très courts (généralement dans les 2 à 24 heures suivant la survenue de l'urgence) et pouvant être mobilisées (leur composition variant selon le type et les caractéristiques de l'urgence).


3.1. Onverminderd de in punt 3.2 genoemde bepalingen mag zich aan de buitenzijde van elk type voertuig geen enkel naar buiten gericht puntig, scherp of uitstekend deel bevinden met een zodanige vorm, afmeting, richting of hardheid dat het risico of de ernst van lichamelijk letsel van een persoon die bij een ongeval tegen het voertuig stoot of daardoor wordt geraakt, wordt vergroot.

3.1. Sans préjudice des prescriptions du point 3.2, l'extérieur de tout type de véhicule ne doit présenter aucune partie pointue, tranchante ou en saillie, dirigée vers l'extérieur, de forme, dimension, orientation ou dureté telle qu'elle accroît le risque ou la gravité de lésions corporelles subies par une personne heurtée ou frôlée par le véhicule en cas d'accident.


w