Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "typisch voorbeeld net zoals " (Nederlands → Frans) :

Investeringen in hernieuwbare energie zijn, net zoals investeringen in energie-efficiency, typische voorbeelden van collectieve goederen die zowel lokaal als mondiaal een aanzienlijk positief effect sorteren, zoals geen of slechts lage emissies van broeikasgassen en verontreinigende stoffen.

Les investissements dans les énergies renouvelables, de même que ceux dans le domaine de l'efficacité énergétique, sont l’exemple type de biens collectifs qui apportent des avantages considérables à l'échelon local et mondial, comme des émissions faibles ou nulles de polluants et gaz à effet de serre.


Net zoals het recht op toegang tot een rechtbank inherent is aan de bij dat artikel toegekende waarborg van een eerlijk proces, moeten een aantal beperkingen van de toegang worden geacht daaraan inherent te zijn; een voorbeeld daarvan wordt teruggevonden in de beperkingen waarvan de gemeenschap der naties in het algemeen erkent dat zij voortvloeien uit de leer van de immuniteit van de Staten [...].

De même que le droit d'accès à un tribunal est inhérent à la garantie d'un procès équitable accordée par cet article, de même certaines restrictions à l'accès doivent être tenues pour lui être inhérentes; on en trouve un exemple dans les limitations généralement admises par la communauté des nations comme relevant de la doctrine de l'immunité des Etats.


Een typisch voorbeeld van ontwijking zijn de "Tier 2 constructies" of "dubbelstructuren", zoals hierboven uitgelegd.

Les constructions "de type 2" ou "structures dites doubles", telles que décrites ci-dessus, sont de parfaits exemples de constructions destinées à éluder la taxe de transparence.


Enkele typische fenomenen (overmatig alcoholgebruik, anti-sociaal gedrag, onderlinge rivaliteit tussen supporters,...) bij een voetbalgebeuren die zich tevens kunnen voordoen op plaatsen waar evenementen gelieerd aan voetbal worden georganiseerd of waar voetbalwedstrijden op een groot scherm worden getoond, dienen zeker in de grotere steden deel uit te maken van de risicoanalyse, net zoals de eventuele profileringsdrang van sommige risicogroepen of ris ...[+++]

Il n'en reste pas moins que plusieurs phénomènes typiques liés au football (abus d'alcool, comportements antisociaux, rivalité entre groupes de supporters, etc.) qui peuvent survenir à des endroits où des événements liés au football sont organisés ou à des endroits où il y a une rediffusion sur écran géant des rencontres de football, a fortiori dans les grandes villes, doivent être repris dans l'analyse des risques, tout comme l'éventuel besoin de se faire remarquer qui existe chez certains groupes ou personnes à risque ; - lorsqu'un match est disputé entre 2 pays dont de nombreux ressortissants sont présents dans une partie de la ville ...[+++]


Voor de EU, net als voor België, is het essentieel dit land te ondersteunen, omdat het zoals de toewijzing van de Nobelprijs voor de Vrede van 2015 aan het Tunesische nationale kwartet duidelijk aantoont, een voorbeeld blijft in de regio en op het vlak van conflictresolutie op een vreedzame, inclusieve en consensuele manier een model is.

Pour l'UE, comme pour la Belgique, il est essentiel de soutenir ce pays qui, comme la bien mis en avant la remise du Prix Nobel de la Paix 2015 au Quartet national tunisien pour la démocratie, reste un exemple dans la région et un modèle en matière de règlement des conflits et des difficultés d'une manière pacifique, inclusive et consensuelle.


59. is van mening dat tijdens de begrotingsprocedure voorgestelde verlagingen van de begrotingen van de agentschappen meer verband moeten houden met het proces van planning en uitvoering van de taken van de agentschappen, tenzij precies kan worden aangegeven op welke punten de efficiency kan worden verhoogd; is in dit verband van mening dat de verlagingen voor Frontex, waarvan het mandaat onlangs is herzien, een typisch voorbeeld is van de volledige loskoppeling door de Raad van enerzijds de taken en werkzaamheden van de agentschappen, zoals vastgeleg ...[+++]

59. considère que toute réduction des budgets des agences opérée dans le cadre de la procédure budgétaire doit être en relation étroite avec le programme d'activité et les missions des agences, à moins que des sources précises de gains d'efficacité ne puissent être identifiées; voit à cet égard dans les réductions affectant Frontex, dont le mandat vient d'être révisé, un exemple typique de la déconnexion totale opérée par le Conseil entre les missions et les activités des agences – telles qu'elles sont définies dans les textes juridiques et les cahiers des charges – et les ressources budgétaires qui leur sont affectées;


63. is van mening dat tijdens de begrotingsprocedure voorgestelde verlagingen van de begrotingen van de agentschappen meer verband moeten houden met het proces van planning en uitvoering van de taken van de agentschappen, tenzij precies kan worden aangegeven op welke punten de efficiency kan worden verhoogd; is in dit verband van mening dat de verlagingen voor Frontex, waarvan het mandaat onlangs is herzien, een typisch voorbeeld is van de volledige loskoppeling door de Raad van enerzijds de taken en werkzaamheden van de agentschappen, zoals vastgeleg ...[+++]

63. considère que toute réduction des budgets des agences opérée dans le cadre de la procédure budgétaire doit être en relation étroite avec le programme d'activité et les missions des agences, à moins que des sources précises de gains d'efficacité ne puissent être identifiées; voit à cet égard dans les réductions affectant Frontex, dont le mandat vient d'être révisé, un exemple typique de la déconnexion totale opérée par le Conseil entre les missions et les activités des agences – telles qu'elles sont définies dans les textes juridiques et les cahiers des charges – et les ressources budgétaires qui leur sont affectées;


Vissers van derde landen, echter, en Turkse vissers zijn daarvan een typisch voorbeeld, vissen zoals en waneer ze dat willen, met het gereedschap dat ze het beste uitkomt, met als gevolg dat de visbestanden afnemen en de zeeën en het milieu achteruitgaan.

Les pays tiers, par contre – les pêcheurs turcs en sont un exemple type – pêchent quand et comme ils l'entendent, avec les équipements de leur choix, ce qui a pour effet de réduire les stocks de poissons et de dégrader les mers et l'environnement.


Een typisch voorbeeld: cabinepersoneel en piloten in de luchtvaart, wier arbeidstijden zijn geregeld met Verordening (EG) nr. 1899/2006, werken langer dan 14 uur per dag, waardoor – zoals is bewezen met talrijke wetenschappelijke studies – het leven van deze werknemers en van de passagiers in gevaar wordt gebracht.

Pour prendre un exemple, le temps de travail des pilotes d’avion et du personnel de cabine, tel que prévu par le règlement (CE) n° 1899/2006, dépasse les 14 heures par jour, ce qui, ainsi que le démontrent de nombreuses études scientifiques, met la vie des travailleurs et des passagers en péril.


Zolang er geen echt ETCS-net bestaat en slechts een beperkt aantal tractievoertuigen is uitgerust met ETCS, moeten de baan en de voertuigen ook worden uitgerust met het oude systeem. Zoals reeds is gebleken uit het voorbeeld van de Thalys, leidt dit tot extra kosten.

Tant qu’un véritable réseau ETCS n’a pas été créé et tant qu’un nombre significatif d’engins moteurs n’est pas équipé en ETCS, le sol et le bord doivent continuer à être équipés avec les anciens systèmes ce qui représente un surcoût illustré par l’exemple du Thalys.




Anderen hebben gezocht naar : typische     typische voorbeelden     net zoals     zijn een voorbeeld     typisch     typisch voorbeeld     zoals     enkele typische     tevens kunnen voordoen     voorbeeld     omdat het zoals     daarvan een typisch     vissen zoals     waardoor – zoals     uit het voorbeeld     oude systeem zoals     typisch voorbeeld net zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'typisch voorbeeld net zoals' ->

Date index: 2022-10-16
w