Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

Traduction de «uit 1988 waarover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté européenne de l'énergie atomique(1988-1991)


Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Economische Gemeenschap uit te voeren gerichte onderzoekprogramma's(1988-1991) | Door het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek voor de Europese Economische Gemeenschap uit te voeren gerichte onderzoeksprogramma's(1988-1991)

Programmes spécifiques de recherche à exécuter par le Centre commun de recherche pour la Communauté économique européenne(1988-1991)


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het licht van de informatie waarover de Wereldgezondheidsorganisatie beschikt met betrekking tot de gevaren voor de menselijke gezondheid, achten wij het noodzakelijk een parlementaire onderzoekscommissie in te stellen die moet nagaan welke produkten van dierlijke oorsprong die in veevoer en pluimveevoer worden verwerkt, sedert 1988 al dan niet rechtstreeks uit Groot-Brittannië in België zijn ingevoerd en wat de gevolgen daarvan zijn voor de gezondheid.

Prenant en compte les informations disponibles, auprès de l'Organisation mondiale de la Santé, en ce qui concerne les risques pour la santé humaine, il nous paraît nécessaire d'instituer une commission parlementaire d'enquête sur les techniques d'alimentation d'origine animale pour le bétail et la volaille importés directement ou indirectement de Grande-Bretagne sur le territoire belge depuis 1988 et ses conséquences pour la santé.


In het licht van de informatie waarover de Wereldgezondheidsorganisatie beschikt met betrekking tot de gevaren voor de menselijke gezondheid, achten wij het noodzakelijk een parlementaire onderzoekscommissie in te stellen die moet nagaan welke produkten van dierlijke oorsprong die in veevoer en pluimveevoer worden verwerkt, sedert 1988 al dan niet rechtstreeks uit Groot-Brittannië in België zijn ingevoerd en wat de gevolgen daarvan zijn voor de gezondheid.

Prenant en compte les informations disponibles, auprès de l'Organisation mondiale de la Santé, en ce qui concerne les risques pour la santé humaine, il nous paraît nécessaire d'instituer une commission parlementaire d'enquête sur les techniques d'alimentation d'origine animale pour le bétail et la volaille importés directement ou indirectement de Grande-Bretagne sur le territoire belge depuis 1988 et ses conséquences pour la santé.


U. overwegende dat in de Westelijke Sahara sinds 1991 een staakt-het-vuren van kracht is tussen de Marokkaanse regering en het Polisario-front; overwegende dat de VN de Westelijke Sahara beschouwen als een niet-zelfbesturend gebied; overwegende dat de Democratische Arabische Republiek Sahrawi een volwaardig lid is van de Afrikaanse Unie en momenteel door meer dan 35 VN-lidstaten wordt erkend, doch niet door de gehele VN noch door de lidstaten van de EU; overwegende dat Marokko wettelijke verplichtingen heeft om rekenschap af te leggen over zijn de facto bestuurlijke macht over het grondgebied en de bevolking van de Westelijke Sahara; ...[+++]

U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu'il exerce de fait sur le te ...[+++]


U. overwegende dat in de Westelijke Sahara sinds 1991 een staakt-het-vuren van kracht is tussen de Marokkaanse regering en het Polisario-front; overwegende dat de VN de Westelijke Sahara beschouwen als een niet-zelfbesturend gebied; overwegende dat de Democratische Arabische Republiek Sahrawi een volwaardig lid is van de Afrikaanse Unie en momenteel door meer dan 35 VN-lidstaten wordt erkend, doch niet door de gehele VN noch door de lidstaten van de EU; overwegende dat Marokko wettelijke verplichtingen heeft om rekenschap af te leggen over zijn de facto bestuurlijke macht over het grondgebied en de bevolking van de Westelijke Sahara; ...[+++]

U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations unies en tant qu'organisation, ni par l'un ou l'autre des États membres de l'Union européenne; considérant que le Maroc a l'obligation juridique de rendre des comptes sur le rôle de puissance administrante qu'il exerce de fait sur le te ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. overwegende dat de Verenigde Staten in 1988 een multilaterale overeenkomst met de landen in de Stille Oceaan hebben gesloten en dat deze overeenkomst, waarover momenteel opnieuw wordt onderhandeld, toegang geeft tot ongeveer 20 % van de visdagen in de regio;

O. considérant que les États-Unis ont signé, en 1988, un accord multilatéral avec les États du Pacifique et que cet accord, actuellement en cours de renégociation, garantit l'accès à environ 20 % des jours de pêche de la région;


O. overwegende dat de Verenigde Staten in 1988 een multilaterale overeenkomst met de landen in de Stille Oceaan hebben gesloten en dat deze overeenkomst, waarover momenteel opnieuw wordt onderhandeld, toegang geeft tot ongeveer 20 % van de visdagen in de regio;

O. considérant que les États-Unis ont signé, en 1988, un accord multilatéral avec les États du Pacifique et que cet accord, actuellement en cours de renégociation, garantit l'accès à environ 20 % des jours de pêche de la région;


De middelen waarover de Duitse pensioenverzekering voor werknemers in de periode 1988 - 1991 beschikte, bedroegen omgerekend ongeveer 125 miljard euro.

L'enveloppe financière de l'assurance pension des ouvriers et employés s'élevait au cours des années de 1988 à 1991 à quelque 125 milliards d'euros.


In het nieuwe voorstel wordt de communautaire wetgeving inzake het bankentoezicht (die ook op effecteninstellingen van toepassing is) aangepast aan met name de wijzigingen op het Bazelse Solvabiliteitsakkoord uit 1988 (waarover door het Bazelse Comité van bankentoezichthouders van de Bank voor Internationale Betalingen - BIB - overeenstemming is bereikt).

La nouvelle proposition modifie la législation communautaire sur la surveillance bancaire (qui est applicable également aux entreprises d'investissement) notamment pour tenir compte des modifications apportées à l'Accord de Bâle sur les fonds propres de 1988 (approuvées par le Comité sur le contrôle bancaire de la Banque des règlements internationaux - BRI).


Dit uit 1988 daterende voorstel, waarover nog geen akkoord kon worden bereikt, heeft tot doel om in de gehele Gemeenschap een maximumgehalte van 0,5 mg/l op te leggen.

Cette proposition de 1988, sur laquelle un accord n'a pas encore été possible, vise à établir dans la Communauté un taux maximal d'alcool de 0,5mg/ml.


Zoals blijkt uit de opties betreffende Justitie neer- gelegd in de regeringsverklaring van 1988 en 1992 en mijn eigen beleidsnota voor het ministerie van Justitie (" Net niet uit balans 1989" ) zijn er talrijke thema's in terug te vinden waarover aan de Hoge raad voor penitentiair beleid een advies gevraagd werd.

Comme il ressort des options relatives à la Justice inscrites dans la déclaration gouvernementale de 1988 et de 1992 et de mon mémoire sur la politique à suivre (" Encore trop - juste - 1989" ), de nombreu- ses questions ont fait l'objet d'une demande d'avis adressée au Conseil supérieur de la politique péniten- tiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit 1988 waarover' ->

Date index: 2022-09-22
w