Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Getiteld
Opschrift

Traduction de «uit 2001 getiteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is ve ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt

Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid, een instantie die aan de Nederlandse regering advies verstrekt over allerhande beleidskwesties, kant zich in een rapport aan de regering uit 2001, getiteld Nederland als immigratiewetgeving, tegen arbeidsmigratie als instrument van economische politiek, in tegenstelling tot een memorandum uit 2000 van de Europese Commissie, waarin een gecontroleerde toelating van economische immigranten wordt aangeprezen als een positieve bijdrage tot de arbeidsmarkt, de economische groei en de houdbaarheid van de welvaartsstaat.

Le Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid, un organisme qui conseille le gouvernement sur toute une série de questions politiques, s'oppose aussi, dans un rapport au gouvernement de 2001, intitulé « Nederland als immigratiewetgeving », à l'immigration de travailleurs en tant qu'instrument de politique économique, contrairement à un mémorandum de 2000 de la Commission européenne, qui considère l'autorisation contrôlée des immigrés économiques comme une contribution positive au marché de l'emploi, à la croissance économique et à la viabilité de l'État social.


Ook de Wetenschappelijke Raad voor het Regeringsbeleid, een instantie die de Nederlandse regering advies verstrekt over allerhande beleidskwesties, kant zich in een rapport aan de regering uit 2001, getiteld « Nederland als immigratiewetgeving », tegen arbeidsmigratie als instrument van economische politiek, in tegenstelling tot een memorandum uit 2000 van de Europese Commissie, waarin een gecontroleerde toelating van economische immigranten wordt aangeprezen als een positieve bijdrage aan de arbeidsmarkt, de economische groei en de houdbaarheid van de welvaartsstaat.

Le Wetenschappelijke Raad voor Regeringsbeleid, un organisme qui conseille le gouvernement sur toute une série de questions politiques, s'oppose aussi, dans un rapport au gouvernement de 2001, intitulé « Nederland als immigratiewetgeving », l'immigration de travailleurs en tant qu'instrument de politique économique, contrairement à un mémorandum de 2000 de la Commission européenne, qui considère l'autorisation contrôlée des immigrés économiques comme une contribution positive au marché de l'emploi, à la croissance économique et à la viabilité de l'État social.


Dit project, getiteld « Belnet-Giganet », bestaat uit het vervangen in de tweede helft van het jaar 2001 van het huidige netwerk door een redundante infrastructuur die uitsluitend gebaseerd is op optische vezels met quasi onbeperkte transmissiecapaciteit (minstens 2.5 gigabit/s per verbinding).

Ce projet, appelé « Belnet-Giganet » consiste à remplacer dans le courant de la deuxième moitié de l'an 2001 le réseau actuel par une infrastructure redondante basée uniquement sur des fibres optiques ayant une capacité de transmission quasi-illimitée (au moins 2.5 gigabit/s par liaison).


– gezien het groenboek van de Commissie van 18 juli 2001 getiteld "De bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven" (COM(2001)0366) en de mededeling van de Commissie van 22 maart 2006 getiteld "Tenuitvoerlegging van het partnerschap voor groei en werkgelegenheid: Europa moet een voorbeeld worden op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen" (COM(2006)0136), en onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 maart 2007 over maatschappelijk verantwoord ondernemen: een nieuw partnerschap ,

– vu le Livre vert de la Commission du 18 juillet 2001 intitulé "Promouvoir un cadre européen pour la responsabilité sociale des entreprises" (COM (2001)0366), vu la communication de la Commission du 22 mars 2006 intitulée "Mise en œuvre du partenariat pour la croissance et l'emploi: faire de l'Europe un pôle d'excellence en matière de responsabilité sociale des entreprises (COM(2006)0136), et vu la résolution du Parlement européen du 13 mars 2007 sur la responsabilité sociale des entreprises: un nouveau partenariat ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het groenboek van de Commissie van 18 juli 2001 getiteld 'De bevordering van een Europees kader voor de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven' (COM(2001)0366) en de mededeling van de Commissie van 22 maart 2006 getiteld 'Tenuitvoerlegging van het partnerschap voor groei en werkgelegenheid: Europa moet een voorbeeld worden op het gebied van maatschappelijk verantwoord ondernemen' (COM(2006)0136), en onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 maart 2007 over maatschappelijk verantwoord ondernemen: een nieuw partnerschap,

– vu le livre vert de la Commission du 18 juillet 2001 intitulé «Promouvoir un cadre européen pour la responsabilité sociale des entreprises» (COM (2001)0366), vu la communication de la Commission du 22 mars 2006 intitulée «Mise en œuvre du partenariat pour la croissance et l’emploi: faire de l’Europe un pôle d’excellence en matière de responsabilité sociale des entreprises (COM(2006)0136), et vu la résolution du Parlement européen du 13 mars 2007 sur la responsabilité sociale des entreprises: un nouveau partenariat,


In de tijdens de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001 gepresenteerde mededeling van de Commissie van 15 mei 2001 getiteld „Duurzame ontwikkeling in Europa voor een betere wereld: Een strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling”, worden als belangrijkste obstakels voor duurzame ontwikkeling onder andere de emissies van broeikasgassen en de door het vervoer veroorzaakte vervuiling genoemd.

La communication de la Commission du 15 mai 2001 intitulée «Développement durable en Europe pour un monde meilleur: stratégie de l’Union européenne en faveur du développement durable», présentée au Conseil européen de Göteborg des 15 et 16 juin 2001, cite, parmi les principaux obstacles au développement durable, les émissions de gaz à effet de serre et la pollution due aux transports.


– gezien de mededelingen van de Commissie van 20 juni 2001 getiteld "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoeksruimte" (COM(2001)0331 ), en van 18 juli 2003 getiteld "Onderzoekers in de Europese onderzoekruimte: een beroep, meerdere loopbanen"(COM(2003)0436 ), en Aanbeveling 2005/251/EG van de Commissie van 11 maart 2005 betreffende het Europese handvest voor onderzoekers en de gedragscode voor de rekrutering van onderzoekers ,

— vu les communications de la Commission, l'une du 20 juin 2001 intitulée "Stratégie en faveur de la mobilité au sein de l'Espace européen de la recherche" (COM(2001)0331 ) et l'autre du 18 juillet 2003 intitulée "Les chercheurs dans l'Espace européen de la recherche: une profession, des carrières multiples" (COM(2003)0436 ), et la recommandation 2005/251/CE de la Commission du 11 mars 2005 concernant la charte européenne du chercheur et un code de conduite pour le recrutement des chercheurs ,


– gezien de mededelingen van de Commissie van 20 juni 2001 getiteld "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoeksruimte" (COM(2001)0331), en van 18 juli 2003 getiteld "Onderzoekers in de Europese onderzoekruimte: een beroep, meerdere loopbanen", en de aanbeveling van de Commissie van 11 maart 2005 betreffende het Europese handvest voor onderzoekers en de gedragscode voor de rekrutering van onderzoekers,

– vu les communications de la Commission, l'une du 20 juin 2001 intitulée "Stratégie en faveur de la mobilité au sein de l'Espace européen de la recherche" (COM(2001)0331) et l'autre du 18 juillet 2003 intitulée "Les chercheurs dans l'Espace européen de la recherche: une profession, des carrières multiples", et la recommandation de la Commission du 11 mars 2005 sur la charte européenne du chercheur et le code de conduite pour le recrutement des chercheurs,


– gezien de mededelingen van de Commissie van 20 juni 2001 getiteld "Een mobiliteitsstrategie voor de Europese onderzoeksruimte" (COM(2001)0331), en van 18 juli 2003 getiteld "Onderzoekers in de Europese onderzoekruimte: een beroep, meerdere loopbanen"(COM(2003)0436), en Aanbeveling 2005/251/EG van de Commissie van 11 maart 2005 betreffende het Europese handvest voor onderzoekers en de gedragscode voor de rekrutering van onderzoekers ,

— vu les communications de la Commission, l'une du 20 juin 2001 intitulée "Stratégie en faveur de la mobilité au sein de l'Espace européen de la recherche" (COM(2001)0331) et l'autre du 18 juillet 2003 intitulée "Les chercheurs dans l'Espace européen de la recherche: une profession, des carrières multiples" (COM(2003)0436), et la recommandation 2005/251/CE de la Commission du 11 mars 2005 concernant la charte européenne du chercheur et un code de conduite pour le recrutement des chercheurs ,


- gezien de mededeling van de Commissie van 20 maart 2001, getiteld "Een intensivering van de transatlantische betrekkingen met het accent op strategie en resultaat" (COM(2001)0154),

- vu la communication de la Commission du 20 mars 2001 intitulée "Vers un renforcement de la relation transatlantique axé sur la dimension stratégique et l'obtention de résultats" (COM(2001)0154),




D'autres ont cherché : getiteld     opschrift     uit 2001 getiteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit 2001 getiteld' ->

Date index: 2022-04-25
w