Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit 2002 blijft dus onverminderd » (Néerlandais → Français) :

Het akkoord uit 2002 blijft dus onverminderd gelden, dankzij de inspanningen van België en Frankrijk.

L'accord de 2002 reste donc applicable dans son intégralité, grâce aux efforts de la Belgique et de la France.


De verplichting tot de eventuele terugbetaling van kosten door partners blijft dus onverminderd bestaan in hoofde van deze bepaling uit het burgerlijk wetboek.

L'obligation relative au remboursement éventuel des frais par les partenaires continue dès lors à s'appliquer sans restriction en vertu de cette disposition du Code civil.


Zo is de arbeidsparticipatie van vrouwen in drie jaar tijd met 2,7 procentpunten gestegen tot 55,6% in 2002. Het streefcijfer van 60% in 2010 blijft dus realistisch.

Ainsi, ce taux a progressé de 2,7 points en trois ans pour s'établir à 55,6% en 2002. L'objectif de 60% en 2010 demeure donc réaliste.


Overwegende dat de auteur er evenwel van uitgaat dat de voorgestelde omtrek uit de ontwerp-herziening van het gewestplan relevant blijft en dus bekrachtigd kan worden daar hij acht :

Considérant que l'auteur considère toutefois que le périmètre proposé par le projet de révision du plan de secteur reste pertinent et peut donc être validé car il estime :


Zoals hij in 2003 was opgevat, zou de uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie geleidelijk plaatsvinden, aangezien de reactoren geleidelijk zouden worden gedesactiveerd tussen 15 februari 2015 en 1 september 2025, naar gelang van de respectieve datum van ingebruikname ervan, waarbij 1 september 2025 bijgevolg de datum voor de definitieve uitstap uit kernenergie was : « De oudste kerncentrale (te weten Doel 1) zal dus worden gedesactiveerd vanaf 2015 en vervolgens de andere centrales, zodat in 2025 geen enkele kerncentrale nog actief zal zijn in België » (Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1376/3, p. 3).

Telle qu'elle était conçue en 2003, la sortie du nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité s'effectuerait de manière progressive, les réacteurs étant progressivement désactivés entre le 15 février 2015 et le 1 septembre 2025, en fonction de leur date respective de mise en service, le 1 septembre 2025 constituant dès lors la date de sortie définitive du nucléaire : « La centrale nucléaire la plus ancienne (Doel 1) sera donc désactivée à partir de 2015 et ainsi de suite ...[+++]


De mogelijkheid om euthanasie uit te voeren bij patiënten die zich niet in een terminale fase bevinden, blijft dus beperkt tot meerderjarigen en ontvoogde minderjarigen.

La possibilité de recourir à une euthanasie lorsque le patient ne se trouve pas en phase terminale serait dès lors limitée aux personnes majeures et aux mineurs émancipés.


De mogelijkheid om euthanasie uit te voeren bij patiënten die zich niet in een terminale fase bevinden, blijft dus beperkt tot meerderjarigen en ontvoogde minderjarigen.

La possibilité de recourir à une euthanasie lorsque le patient ne se trouve pas en phase terminale serait dès lors limitée aux personnes majeures et aux mineurs émancipés.


Uit bovenstaande mag dus blijken dat de indiener van mening blijft dat een zich schikken naar de algemeen geldende wet (in casu, onverdoofd slachten is verboden) uiteindelijk beter is voor de volledige maatschappij, de conservatieve joden en islamieten inbegrepen.

On peut donc déduire de ce qui précède que l'auteur du présent amendement reste d'avis que se conformer à la loi générale (en l'espèce, l'interdiction des abattages sans étourdissement préalable) est finalement préférable pour l'ensemble de la société, y compris pour les juifs et les musulmans conservateurs.


Bijlage 1 van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 sluit de uitrusting uit die bestemd is voor collectief gebruik op speelterrein uit en is dus niet van toepassing.

L’annexe 1 de l'arrête royal du 4 mars 2002 exclut l’équipement destiné à un usage collectif sur le terrain de jeux et n’est donc pas d’application.


"Art. 93. Onverminderd de artikelen 30bis en 45, § 2, van de wet van 2 augustus 2002, mag een beheerder de rechten van deelneming in door hem beheerde instellingen voor collectieve belegging uit derde landen en in feeders uit de Europese Unie die niet aan de in artikel 84, tweede lid, bedoelde voorschriften voldoen, in de Europese Economische Ruimte verhandelen zodra aan de in dit punt C vermelde voorwaarden is voldaan".

"Art. 93. Sans préjudice des articles 30bis et 45, § 2 de la loi du 2 août 2002, un gestionnaire peut commercialiser dans l'Espace économique européen des parts d'organismes de placement collectif de pays tiers qu'il gère et de feeders de l'Union qui ne remplissent pas les conditions prévues par l'article 84, alinéa 2, dès lors que les conditions prévues par le présent point C sont remplies".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit 2002 blijft dus onverminderd' ->

Date index: 2023-10-09
w