Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit bezorgdheid over een reeks terroristische aanslagen " (Nederlands → Frans) :

Uit bezorgdheid over een reeks terroristische aanslagen in de EU en de woekering van terroristische propaganda op internet verklaarde de Europese Raad van 22-23 juni 2017 te verwachten „dat de sector een eigen forum opzet en nieuwe technologie en instrumenten ontwikkelt waarmee inhoud die aanzet tot terroristische daden, beter automatisch kan worden opgespoord om vervolgens te worden verwijderd”.

Préoccupé par une série d'attaques terroristes dans l'Union et la diffusion de propagande terroriste en ligne, le Conseil européen des 22 et 23 juin 2017 a déclaré qu'il «attend des entreprises du secteur qu'elles [.] mettent au point de nouvelles technologies et de nouveaux outils en vue d'améliorer la détection automatique et la suppression des contenus qui incitent à la commission d'actes terroristes».


- De terroristische aanslagen van 11 september 2001 en de gevolgen daarvan - inclusief de oorlogen in Afghanistan en Irak - veroorzaken een toenemende bezorgdheid over de veiligheid.

- Les attaques terroristes du 11 septembre 2001 et leurs conséquences - notamment les guerres d'Afghanistan et d'Irak - ont amplifié les préoccupations en matière de sécurité.


De recente terroristische aanslagen hebben de bezorgdheid van de bevolking van de Europese Unie aangewakkerd.

La récente vague de terrorisme a suscité un regain d'inquiétude parmi les citoyens de l'Union européenne.


Door de terroristische aanslagen van dit jaar is de bezorgdheid van de burgers over hun veiligheid toegenomen.

Les préoccupations accrues en matière de sécurité qui se sont fait jour à la suite des attaques terroristes de cette année ont aggravé les inquiétudes des citoyens.


De toename van het geweld en de recente reeks terroristische aanslagen tonen aan hoe dringend noodzakelijk een politieke transitie wordt die tegemoetkomt aan de democratische aspiraties van het Syrische volk en de stabiliteit in Syrië herstelt.

L'intensification de la violence et la dernière vague d'attentats terroristes démontrent l'urgente nécessité d'une transition politique qui réponde aux aspirations démocratiques de la population syrienne et apporte la stabilité dans le pays.


Ook wil de EU uiting geven aan haar diepe bezorgdheid over de recente terroristische aanslagen in Irak, waarbij vele onschuldige burgers het leven lieten en honderden werden gewond, en die zij onomwonden veroordeelt.

L'UE souhaite par ailleurs exprimer sa profonde préoccupation à la suite des attentats récemment commis en Iraq, au cours desquels de nombreux civils innocents ont perdu la vie et des centaines d'autres ont été blessés, et elle entend aussi condamner sans réserve de tels actes.


Met dit proefproject, dat in 2005 van start zou moeten gaan, wordt onder meer gestreefd naar een betere communicatie tussen nationale autoriteiten over de preventie van, paraatheid voor en de beheersing van de gevolgen van terroristische aanslagen, in het bijzonder aanslagen met grensoverschrijdende effecten, naar capaciteitsopbouw en versterking van de technologische uitrusting van de open ...[+++]

Ce projet pilote, censé démarrer en 2005, vise notamment à améliorer la communication entre les autorités nationales sur la prévention des attaques terroristes, notamment à effets transfrontaliers, la préparation à ces attaques et la réponse à y apporter, à renforcer les capacités et l’équipement technologique des pouvoirs publics et à promouvoir un dialogue sur la sécurité entre secteurs public et privé.


conclusies inzake preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen aangenomen, die aan de Europese Raad zullen worden toegezonden (15232/04); een solidariteitsprogramma van de EU betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen (herzien/uitgebreid NRBC (chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair) -programma (15480/04), dat ook aan de Europese Raad zal worden toegezonden; nota genomen van een interim-rapport over de wederzijdse beoordeling van nationale antit ...[+++]

adopté des conclusions relatives à la prévention, la préparation et la réaction en cas d'attentats terroristes (doc. 15232/04); adopté un programme de solidarité de l'UE face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes (programme CBRN (nucléaire, radiologique, bactériologique et chimique) révisé/élargi) (doc. 15480/04) qui sera aussi transmis au Conseil européen; pris note d'un rapport intérimaire sur l'évaluation par les pairs des dispositions prises au niveau national en matière de lutte contre le terrorisme (doc. 14306/3/04) et demandé aux quinze États membres évalués de faire rapport d'ici 2005 sur les mesures prises ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de terroristische aanslagen van 20 november 2003 in Istanboel

Déclaration de la Présidence au nom de l'Union européenne relative aux attentats terroristes perpétrés le 20 novembre à Istanbul


Hij nam nota van de bezorgdheid van de Chinese regering over terroristische aanslagen die in China zouden zijn gepleegd, maar onderstreepte dat de bestrijding van terrorisme moet plaatsvinden met volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden.

Tout en notant que le gouvernement chinois est préoccupé par les actes de terrorisme qui seraient perpétrés en Chine, il a souligné que la lutte contre le terrorisme doit être menée dans le plein respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


w