Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de praktijk blijkt evenwel » (Néerlandais → Français) :

Uit de praktijk blijkt evenwel dat de implementatie van dit formularium moeilijk is en dat het vaak niet echt wordt gebruikt.

La pratique montre cependant que l'implémentation de ce formulaire est difficile et souvent il n'est pas vraiment employé.


Uit de praktijk blijkt evenwel dat de instemmingsakte vaak in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd na de bekrachtiging van het verdrag of nadat het verdrag op internationaal niveau ten opzichte van België in werking trad (263).

Mais la pratique montre que bien souvent, l'acte législatif d'assentiment est publié au Moniteur belge après la ratification du traité ou son entrée en vigueur à l'égard de la Belgique sur le plan international (263).


Uit de praktijk blijkt evenwel dat artsen bij het voorschrijven van medicijnen hun therapeutische vrijheid aanwenden om af te wijken van de richtlijnen van het MFC inzake specifiek medicijngebruik.

La pratique a toutefois montré que lors de la prescription de médicaments, les médecins invoquent leur liberté thérapeutique pour déroger aux directives du CMP relatives à l'utilisation spécifique de médicaments.


De prejudiciële vraag verwijst naar de artikelen 686 en 767 van het Wetboek van vennootschappen. Uit de inhoud van de vraag en uit de verwijzingsbeslissing blijkt evenwel dat het om een materiële vergissing gaat en dat de verwijzende rechter de artikelen 684 en 766 van het Wetboek van vennootschappen bedoelt.

La question préjudicielle renvoie aux articles 686 et 767 du Code des sociétés.Il ressort toutefois du contenu de la question et de la décision de renvoi qu'il s'agit d'une erreur matérielle et que le juge a quo visait les articles 684 et 766 du Code des sociétés.


In de praktijk blijkt evenwel vaak dat in heel wat Brusselse PostPunten men niet of niet steeds in het Nederlands terecht kan.

Néanmoins, il s'avère souvent en pratique qu'un service en néerlandais n'est pas ou pas toujours offert dans de nombreux Points Poste bruxellois.


Het beheer van de collecties is adequaat rekening houdend met de budgettaire mogelijkheden, de collecties op zich worden zonder meer van wereldniveau geacht; - Het belang aan van structurele en strategische partnerschappen voor een versterkte profilering en positionering op nationaal en internationaal vlak wordt benadrukt; - Uit de evaluaties blijkt evenwel ook de behoefte aan een aangepast beheersmodel teneinde het wetenschappelijke profiel en de relevantie van de FWI's op nationaal en internationaal niveau te versterken en uit te breiden.

La gestion des collections est satisfaisante eu égard aux difficultés budgétaires, ces collections étant en soi considérée comme de niveau mondial; - L'accent est mis sur l'intérêt de partenariats structurels et stratégiques pour un profilage et un positionnement renforcés aux plans national et international; - Les évaluations font également apparaître le besoin d'un modèle de gestion adapté afin de renforcer et élargir le profil scientifique et la pertinence des ESF aux niveaux national et international.


In de praktijk blijkt evenwel dat het Nationaal Centrum voor elektronisch toezicht, NCET, geregeld nog klassieke enkelbanden plaatst bij gedetineerden met straffen onder acht maanden omdat vele veroordeelden van vreemde origine zijn en soms noch het Nederlands noch het Frans machtig zijn.

En pratique, il apparaît cependant que le Centre national de surveillance électronique (CNSE) place encore régulièrement des bracelets électronique classique sur des détenus condamnés à une peine inférieure à huit mois parce qu'il s'agit de condamnés d'origine étrangère qui parfois ne maîtrisent ni le néerlandais ni le français.


Uit de praktijk blijkt echter dat wraak niet het eerste is waar slachtoffers over praten, en als zij er wel over praten, brengen zij het zelden in de praktijk (slechts 1 % van de slachtoffers gaat over tot actie).

La pratique montre que le désir de vengeance n'est pas la première chose exprimée, ou qu'il est verbalisé mais non concrétisé (1 % seulement des victimes passent à l'acte).


In de praktijk blijkt evenwel dat de betrokkene sinds 1 januari 2011 haar taken bij de dienst Externe betrekkingen gewoon verder is blijven uitvoeren en dat ze nog steeds hiërarchisch gezag uitoefent over de ondergeschikte ambtenaren van die dienst, terwijl dat verlof voor opdracht de facto haar statutaire activiteit opschort.

Dans les faits, on constate que, depuis le 1er janvier 2011, l'intéressée continue ordinairement ses tâches au sein du service des "Relations Extérieures", en exerçant toujours son autorité hiérarchique sur les agents subordonnés de ce service, alors qu'en vertu de son congé de mission, elle est placée de facto en suspension d'activité statutaire.


Uit de praktijk blijkt immers dat de dienst Vreemdelingenzaken niet altijd fair optreedt. Iemand uitnodigen bij de dienst in Brussel om zogezegd een tweede asielaanvraag te bespreken en dan vasthouden om de rest van de familie te chanteren, is volgens mij een arbitraire praktijk.

La pratique révèle en effet que l'Office des étrangers ne joue pas toujours franc jeu. Inviter quelqu'un à Bruxelles pour soi-disant discuter d'une deuxième demande d'asile et l'arrêter ensuite pour faire chanter le reste de la famille est selon moi une pratique arbitraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de praktijk blijkt evenwel' ->

Date index: 2023-02-05
w