Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit de voorgestelde acta-overeenkomst valt echter " (Nederlands → Frans) :

Uit de voorgestelde ACTA-overeenkomst valt echter niet goed op te maken wat ze betekenen kan voor een kwalitatieve en vooral evenwichtige bescherming van de belangen van de EU-burgers.

Toutefois, aucune pertinence en termes de qualité ne se dégage clairement de l’accord ACAC proposé, et surtout en ce qui concerne la protection équilibrée des intérêts de tous les citoyens des États membres de l’UE.


Het valt echter te betreuren dat er niet in een beroepsmogelijkheid is voorzien tegen de beslissing van de procureur des Konings of de onderzoeksrechter om het tijdstip van deze mededeling wegens ernstige en uitzonderlijke omstandigheden uit te stellen voor een eenmalig hernieuwbare termijn van maximaal zes maanden (de voorgestelde artikelen 28quinquies, § 2, en 57, § 2, van het Wetboek van Strafvordering).

Il est toutefois regrettable que l'on n'ait prévu aucune possibilité de recours contre la décision du procureur du Roi et du juge d'instruction de retarder le moment de cette transmission de six mois au plus, renouvelable une fois (articles 28quinquies, § 2, et 57, § 2, proposés du Code d'instruction criminelle), en cas de circonstances graves et exceptionnelles.


Het valt echter te betreuren dat er niet in een beroepsmogelijkheid is voorzien tegen de beslissing van de procureur des Konings of de onderzoeksrechter om het tijdstip van deze mededeling wegens ernstige en uitzonderlijke omstandigheden uit te stellen voor een eenmalig hernieuwbare termijn van maximaal zes maanden (de voorgestelde artikelen 28quinquies, § 2, en 57, § 2, van het Wetboek van Strafvordering).

Il est toutefois regrettable que l'on n'ait prévu aucune possibilité de recours contre la décision du procureur du Roi et du juge d'instruction de retarder le moment de cette transmission de six mois au plus, renouvelable une fois (articles 28quinquies, § 2, et 57, § 2, proposés du Code d'instruction criminelle), en cas de circonstances graves et exceptionnelles.


Het valt echter niet uit te sluiten dat de CCSP zich beroept op een uitzonderingsgrond, zoals onder meer wanneer de gegevensverwerking noodzakelijk is voor de uitvoering van een overeenkomst waarbij de betrokkene partij is, wanneer een verplichting met het oog op het naleven van de regels betreffende sociale zekerheid moet worden nagekomen, wanneer vitale belangen van de betrokkene moeten worden verdedigd, wanneer het gaat om de vervulling van een publiekrechtelijke zaak door een bestuursorgaa ...[+++]

Il ne faut toutefois pas exclure que le FCCS se fonde sur une exception lorsque notamment ce traitement est nécessaire à l’exécution d’une convention dont l’intéressé est partie, lorsqu’une obligation portant sur le respect des règles en matière de sécurité sociale doit être remplie, lorsque des intérêts vitaux de l’intéressé doivent être défendus ou lorsqu’il s’agit, pour un organe administratif, d’exécuter une mission de droit public.


De huidige gedaante van de ACTA-overeenkomst is echter het werk van lobbyisten van Amerikaanse mediamaatschappijen die op jacht naar steeds hogere winsten een groot deel van onze samenleving wil terroriseren en criminaliseren, en dan met name de burgers van de lidstaten van de Europese Unie.

Toutefois, derrière la version actuelle de l’ACAC se cache le travail des lobbyistes de l’industrie phonographique américaine qui, dans sa quête du profit, cherche à terroriser et à criminaliser une grande partie de notre société, et plus particulièrement les citoyens des États membres de l’Union européenne.


Een overeenkomst zoals de nu voorgestelde ACTA-overeenkomst, die particuliere kartels van rechthebbenden ronduit aanmoedigt om de wereld overeenkomstig hun commerciële belangen te reguleren, mag nooit en te nimmer in werking treden!

Tout accord encourageant les ententes privées des titulaires de droits à tout arranger en fonction de leurs intérêts commerciaux, comme le fait l’actuel projet ACTA, ne doit pas être autorisé à entrer en vigueur.


Aangezien druivensap echter niet onder die overeenkomst valt, moeten de Verenigde Staten van Amerika aan die lijst worden toegevoegd met het oog op wijnproducten die niet onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen.

Toutefois, comme le jus de raisin n’est pas couvert par l’accord, il convient d’ajouter les États-Unis d’Amérique à cette liste pour les produits vitivinicoles non couverts par le champ d’application de l’accord.


Enerzijds blijkt echter niet uit de toelichting bij het voorstel dat het de bedoeling van de indieners van dat voorstel zou zijn het door hen voorgestelde verbod niet alleen aan De Post op te leggen, maar ook aan de overige leveranciers van niet-voorbehouden diensten die deel uitmaken van de universele dienst, en anderzijds valt bezwaarlijk aan te nemen dat het leveren van diensten die niet ...[+++]

Or, d'une part, il n'apparaît pas des développements de la proposition que l'intention des auteurs de la proposition soit d'imposer l'interdiction qu'ils prévoient, non seulement à La Poste, mais également aux autres prestataires de services non réservés compris dans le service universel, et d'autre part, il se conçoit difficilement de réglementer, dans le cadre des conditions d'octroi d'une licence délivrée pour des services déterminés, en l'occurrence les services postaux, la prestation de services qui ne relèvent pas de ceux pour lesquels la licence es ...[+++]


13. onderstreept dat alle besluiten van de Commissie als lid van de ACTA-commissie in overeenstemming moet zijn met het acquis en de inhoud van de ACTA-overeenkomst niet eenzijdig mogen wijzigen; meent derhalve dat elke voorgestelde wijziging van de ACTA-overeenkomst door het Parlement en de Raad moet worden goedgekeurd overeenkomstig de artikelen 207 en 218 van het VWEU;

13. souligne que toute décision prise par la Commission en sa qualité de membre du comité de l'ACAC doit demeurer dans le champ de l'acquis et ne peut modifier unilatéralement le contenu de l'ACAC; considère par conséquent que toute proposition de modification de l'ACAC doit être adoptée par le Parlement et le Conseil conformément aux articles 207 et 218 du TFUE;


De Dublin/Eurodac-overeenkomst valt echter geheel onder de eerste pijler.

L'accord Dublin/Eurodac relève du seul premier pilier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de voorgestelde acta-overeenkomst valt echter' ->

Date index: 2023-09-13
w