Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de wereld te helpen bevat » (Néerlandais → Français) :

Om ter zake alle betwisting, zelfs na invoering van de twee domicilieadressen, uit de wereld te helpen bevat huidig voorstel een aantal nieuwe bepalingen in de federale wetgeving.

La présente proposition prévoit un certain nombre de nouvelles dispositions dans la législation fédérale afin de prévenir toute contestation, même après l'instauration du régime des deux adresses de domicile.


Om ter zake alle betwisting, zelfs na invoering van de twee domicilieadressen, uit de wereld te helpen bevat huidig voorstel een aantal nieuwe bepalingen in de federale wetgeving.

La présente proposition prévoit un certain nombre de nouvelles dispositions dans la législation fédérale afin de prévenir toute contestation, même après l'instauration du régime des deux adresses de domicile.


Dit zijn bemoedigende cijfers als men weet dat de Verenigde Naties de doelstelling hebben vastgelegd om tegen 2030 honger en extreme armoede uit de wereld te helpen.

Des résultats encourageants, lorsque l'on sait que les Nations Unies se sont fixé l'objectif d'éradiquer la faim et l'extrême pauvreté à l'horizon 2030.


5. Neemt u bijkomende maatregelen om dit probleem uit de wereld te helpen?

5. Prendrez-vous des mesures supplémentaires pour résoudre ce problème?


Een hobbykok, die zijn diensten aanbiedt via een erkend online platform, kan de voordelen van het nieuwe taxatiestelsel slechts genieten als zijn "bruto-omzet" niet hoger is dan 5.000 euro op jaarbasis; terwijl een particuliere verhuurder van kamers met ontbijt, tot 25.000 euro mag ontvangen vooraleer hij in de problemen komt met dezelfde grens van 5.000 euro: a) Kan u bevestigen of dit de bedoeling was met deze regeling? b) Indien nee, zal u dan bijkomende aanpassingen voorzien om een mogelijke ongelijkheid uit de wereld te helpen?

Un cuisinier amateur qui offre ses services sur une plateforme en ligne reconnue ne peut bénéficier des avantages du nouveau régime d'imposition que si son "chiffre d'affaires brut" ne dépasse pas 5 000 euros par an, alors même qu'un particulier louant des chambres avec petit-déjeuner peut percevoir jusqu'à 25 000 euros avant de se heurter à ce même plafond de 5 000 euros. a) Pouvez-vous confirmer si cette différence reflète les intentions des concepteurs de ce régime? b) Dans la négative, allez-vous l'adapter pour mettre fin à ce traitement potentiellement inéquitable?


1. Dit zijn verontrustende resultaten, en het aantal HCV-besmettingen blijft stijgen in ons land (elk jaar worden er in België zo'n 2.000 gevallen van chronische hepatitis C vastgesteld). Welke adequate strategie zult u ontwikkelen om die onwetendheid uit de wereld te helpen?

44 % pensent à tort qu'on peut éviter l'infection en se lavant les mains. 1. Face à ces résultats interpellants, et constatant que le nombre d'infections par le VHC ne cesse d'augmenter dans notre pays (chaque année, quelque 2.000 cas d'hépatite C chronique sont identifiés en Belgique), quelle réponse adéquate comptez-vous développer pour mettre un terme à cette méconnaissance?


5. Bent u bereid om overleg te plegen met de verantwoordelijken van Proximus om deze wurgcontracten aan de kaak te stellen en deze contracten voor eens en voor altijd uit de wereld te helpen?

5. Etes-vous prêt à organiser une concertation avec les responsables de Proximus afin de dénoncer ces contrats léonins et de les faire disparaître une fois pour toutes?


F. dat die schadelijke processen een halt moet worden toegeroepen door nieuwe regulerings- en controle-instrumenten in het leven te roepen op nationaal, Europees en internationaal vlak teneinde het gevoel van machteloosheid dat uit een niet-gecontroleerde mondialisering kan voortvloeien, uit de wereld te helpen;

F. qu'il est urgent d'enrayer ces processus nuisibles en créant de nouveaux instruments de régulation et de contrôle, aux plans national, européen et international, afin d'enrayer le sentiment d'impuissance qui peut résulter d'une mondialisation non contrôlée;


F. dat die schadelijke processen een halt moet worden toegeroepen door nieuwe regulerings- en controle-instrumenten in het leven te roepen op nationaal, Europees en internationaal vlak teneinde het gevoel van machteloosheid dat uit een niet-gecontroleerde mondialisering kan voortvloeien, uit de wereld te helpen;

F. qu'il est urgent d'enrayer ces processus nuisibles en créant de nouveaux instruments de régulation et de contrôle, aux plans national, européen et international, afin d'enrayer le sentiment d'impuissance qui peut résulter d'une mondialisation non contrôlée;


De artikelen 14 en 15 breiden de bevoegdheden van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding uit tot de bestrijding van de vormen van discriminatie die de voorgestelde wet uit de wereld wil helpen.

Les articles 14 et 15 étendent les compétences du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, à la lutte contre les discriminations que la loi proposée entend combattre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de wereld te helpen bevat' ->

Date index: 2021-01-26
w