Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit dezelfde studie blijkt trouwens » (Néerlandais → Français) :

Uit dezelfde studie blijkt trouwens dat een derde van de ondervraagde bedrijven oordelen dat het plafond van 500 000 euro een hinderpaal vormt voor mecenaatsuitgaven.

Par ailleurs, la même enquête révèle que 33 % des entreprises interrogées ont considéré que le plafond de 500 000 euros avait empêché des dépenses de mécénat.


Uit dezelfde studie blijkt trouwens dat een derde van de ondervraagde bedrijven oordelen dat het plafond van 500 000 euro een hinderpaal vormt voor mecenaatsuitgaven.

Par ailleurs, la même enquête révèle que 33 % des entreprises interrogées ont considéré que le plafond de 500 000 euros avait empêché des dépenses de mécénat.


Uit het voorgaande blijkt dat de verzoekende samenwerkingsverbanden doen blijken van het vereiste belang om de vernietiging te vorderen van de artikelen 86, 1°, en 92 van de programmawet van 10 augustus 2015, alsook van artikel 93, eerste lid, van dezelfde wet, in zoverre het de inwerkingtreding regelt van het bestreden artikel 86, 1°, van die wet.

Il ressort de ce qui précède que les structures de coopération requérantes justifient de l'intérêt requis pour demander l'annulation des articles 86, 1°, et 92 de la loi-programme du 10 août 2015, ainsi que de l'article 93, alinéa 1, de la même loi dans la mesure où il règle l'entrée en vigueur de l'article 86, 1°, attaqué, de cette loi.


Uit die studie blijkt dat de lokale radio-omroeporganisaties hun inkomsten halen uit lokale adverteerders, terwijl de landelijke radio-omroeporganisaties en de landelijke radio-omroeporganisaties van rechtswege hun inkomsten halen uit grote adverteerders.

Il ressort de cette étude que les radiodiffuseurs locaux tirent leurs revenus des annonceurs locaux, tandis que les radiodiffuseurs nationaux et les radiodiffuseurs nationaux de plein droit tirent leurs revenus des grands annonceurs.


Zoals ook blijkt uit dezelfde parlementaire voorbereiding, past de bestreden regeling in het kader van de structurele hervormingen van de pensioenen die zijn bedoeld om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op lange termijn te verzekeren, door rekening te houden met de budgettaire kosten van de vergrijzing.

Comme il ressort également des mêmes travaux préparatoires, la réglementation attaquée s'inscrit dans le cadre de réformes structurelles des pensions destinées à assurer à long terme la viabilité des finances publiques, en tenant compte du coût budgétaire du vieillissement de la population.


Art. 7. Een ontvankelijke aanvraag van een erkenning als dienst voor oppashulp heeft voor het passen in de programmatie voorrang op andere ontvankelijke aanvragen met hetzelfde aantal punten die op dezelfde datum ingediend zijn, als uit de aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp zich al vóór hij zijn aanvraag ingediend heeft, gericht heeft op de coördinatie van vraag en aanbod van de oppashulp, verspreid over het door hem omschreven werkgebied dat minstens de regio omvat.

Art. 7. Une demande recevable d'agrément comme service de garde prime, pour s'inscrire dans la programmation, les autres demandes recevables avec le même nombre de points et la même date de dépôt, s'il ressort de la demande que le service de garde concentrait déjà ses efforts, avant de déposer sa demande, sur la coordination de l'offre et de la demande de services de garde, couvrant la zone d'action décrite par lui qui comprend au moins la région.


E. overwegende dat uit dezelfde studie blijkt dat een patiënt op zes lijdt aan een matige depressie en een op tien aan een ernstige depressie;

E. Considérant qu'il ressort de la même étude qu'un patient sur six souffre de dépression moyenne et qu'un patient sur dix souffre de dépression sévère;


E. overwegende dat uit dezelfde studie blijkt dat een patiënt op zes lijdt aan een matige depressie en een op tien aan een ernstige depressie;

E. Considérant qu'il ressort de la même étude qu'un patient sur six souffre de dépression moyenne et qu'un patient sur dix souffre de dépression sévère;


E. overwegende dat uit dezelfde studie blijkt dat een patiënt op zes lijdt aan een matige depressie en een op tien aan een ernstige depressie;

E. Considérant qu'il ressort de la même étude qu'un patient sur 6 souffre de dépression moyenne et qu'un patient sur dix souffre de dépression sévère;


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, waarvan artikel 63 paragraaf 1bis in de in het geding zijnde bepaling heeft ingevoegd, blijkt trouwens dat de mogelijkheid om de bijdragen bij wijze van dwangbevel in te vorderen in het verlengde ligt van de programmawet van 20 juli 2005, die het voor de inningsinstellingen van sociale bijdragen voor zelfstandigen mogelijk heeft gemaakt een betere invordering te verzekeren van de sociale bijdragen die hen verschuldigd z ...[+++]

Il ressort d'ailleurs des travaux préparatoires de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, dont l'article 63 a inséré le paragraphe 1bis dans la disposition en cause, que la possibilité de procéder au recouvrement des cotisations par voie de contrainte s'inscrit dans le prolongement de la loi-programme du 20 juillet 2005 qui a permis aux organismes percepteurs des cotisations sociales pour travailleurs indépendants d'assurer un meilleur recouvrement des cotisations sociales qui leur sont dues (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2098/001, p. 53).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit dezelfde studie blijkt trouwens' ->

Date index: 2023-08-30
w