Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit dit pakket betreft inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Eén van maatregelen uit dit pakket betreft inderdaad het voorstel om de lidstaten te verplichten om op automatische wijze gegevens uit te wisselen omtrent bepaalde rulings die zij hebben afgeleverd of hebben gewijzigd.

Une de ces mesures concerne la proposition d'obliger les États membres à échanger de manière automatique les informations concernant certains "rulings" qu'ils ont conclus ou modifiés.


Wat betreft de vervoerssector, moeten het Parlement en de Raad snel hun goedkeuring hechten aan het "tweede pakket maatregelen voor het spoor", het voorstel betreffende gecontroleerde concurrentie in het openbaar vervoer en het pakket maatregelen voor de totstandbrenging van een Europees luchtruim en de toegang tot havendiensten.

Concernant le secteur des transports, le Parlement et le Conseil devraient rapidement adopter le « second paquet ferroviaire », la proposition relative à la concurrence régulée dans le domaine des transports publics, le paquet sur le ciel européen unique et l'accès aux services portuaires.


Wat het internet van de volgende generatie betreft, met inbegrip van mobiel internet, heeft de behoefte aan veel meer internet-IP-adressen ervoor gezorgd dat de overgang naar het Internet-protocol versie 6 (IPv6), dat inderdaad in veel meer adressen voorziet dan de huidige versie 4, dringend is geworden.

En ce qui concerne l'internet de nouvelle génération, y compris l'internet mobile, les besoins d'adresses IP, qui ont fortement augmenté, ont rendu urgent le passage à la version 6 du protocole internet (IPv6), qui prend en charge bien plus d'adresses que la version 4 actuelle.


De voorliggende wijzigingen zijn een pakket dat inderdaad voortvloeit uit een politiek compromis.

Les modifications à l'examen forment un train de mesures qui résultent effectivement d'un compromis politique.


De voorliggende wijzigingen zijn een pakket dat inderdaad voortvloeit uit een politiek compromis.

Les modifications à l'examen forment un train de mesures qui résultent effectivement d'un compromis politique.


Het Waals Gewest van zijn kant koppelt de betaling van zijn bijdrage aan het afsluiten van een intra-Belgisch burden sharing-akkoord, een situatie die ik betreurenswaardig acht, gelet op de aankondigingen die werden gedaan te Lima. 2. Wat uw tweede vraag betreft, zijn de door de federale overheid in 2014 beloofde 50 miljoen euro inderdaad volledig afkomstig uit het budget van ontwikkelingssamenwerking.

La Région wallonne conditionne, elle, à nouveau le payement de sa contribution à l'obtention d'un accord de burden sharing intra-belge, situation que j'estime regrettable compte tenu des annonces faites sur la scène internationale à Lima. 2. Concernant votre seconde question, l'entièreté des 50 millions d'euros promis en 2014 par le fédéral proviennent effectivement du budget de la coopération au développement.


6. Artikel 563, waarvan enkel paragraaf 1º, in dit geval in aanmerking moet worden genomen, betreft inderdaad een overtreding van vierde klasse, waarvoor de voorziene straffen bestaan uit een gevangenisstraf van 1 tot 7 dagen en een boete.

6. L'article 563, dont seul le paragraphe 1er est à prendre en considération dans le cas présent, est en effet une contravention de quatrième classe dont les peines prévues sont un emprisonnement de 1 à 7 jours et une amende.


Indien na controle blijkt dat het inderdaad twee verschillende personen betreft, wordt de betrokkene ingelicht over het bepaalde in artikel 51.

Lorsqu'il ressort des vérifications qu'il existe effectivement deux personnes différentes, la personne qui s'est plainte est informée des dispositions de l'article 51.


Indien na controle blijkt dat het inderdaad twee verschillende personen betreft, wordt de klager ingelicht over het bepaalde in artikel 36.

Lorsqu'il ressort des vérifications qu'il existe effectivement deux personnes différentes, la personne qui s'est plainte est informée des dispositions de l'article 36.


Indien na controle blijkt dat het inderdaad twee verschillende personen betreft, wordt de klager ingelicht over het bepaalde in artikel 36.

Lorsqu'il ressort des vérifications qu'il existe effectivement deux personnes différentes, la personne qui s'est plainte est informée des dispositions de l'article 36.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit dit pakket betreft inderdaad' ->

Date index: 2023-06-11
w