Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit eerdere hoorzittingen blijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Uit eerdere hoorzittingen blijkt immers dat het gros van de eigen kosten voor gezondheidszorg, geconcentreerd is bij pakweg 5 % van de zieken.

D'auditions antérieures il résulte en effet que le gros des coûts personnels en soins de santé est concentré chez environ 5 % des patients.


Uit eerdere hoorzittingen blijkt immers dat het gros van de eigen kosten voor gezondheidszorg, geconcentreerd is bij pakweg 5 % van de zieken.

D'auditions antérieures il résulte en effet que le gros des coûts personnels en soins de santé est concentré chez environ 5 % des patients.


Uit eerdere hoorzittingen is immers gebleken dat 80 à 90 % van de totale uitgaven voor gezondheidszorg geconcentreerd zijn bij 5 % van de patiënten, die vanzelfsprekend met enorme kosten geconfronteerd worden.

En effet, il est apparu des auditions antérieures que 80 % à 90 % des dépenses totales pour les soins de santé étaient concentrées dans 5 % des patients lesquels sont naturellement confrontés à des coûts élevés.


Uit eerdere hoorzittingen is immers gebleken dat 80 à 90 % van de totale uitgaven voor gezondheidszorg geconcentreerd zijn bij 5 % van de patiënten, die vanzelfsprekend met enorme kosten geconfronteerd worden.

En effet, il est apparu des auditions antérieures que 80 % à 90 % des dépenses totales pour les soins de santé étaient concentrées dans 5 % des patients lesquels sont naturellement confrontés à des coûts élevés.


Uit de praktijk blijkt immers dat de metingen die bedrijven uitvoeren (op vraag van havenbedrijven), vaak niet voldoen.

Dans la pratique, on constate en effet que les mesures effectuées par les entreprises (à la demande des entreprises portuaires) s'avèrent souvent insuffisantes.


Uit de studie blijkt immers dat ons land een van de slechte leerlingen binnen de EU15 is, want België staat, wat de mannen betreft, op de derde plaats en, wat de vrouwen betreft, op de vierde plaats van de landen met de hoogste vroegtijdige sterfte. Uit de kaart blijkt bovendien dat er in dezen grote verschillen bestaan tussen het Noorden en het Zuiden van ons land.

Tout d'abord, on apprend que notre pays fait figure de mauvais élève au sein de l'Europe des 15, avec le 3e taux de mortalité prématurée le plus élevé chez les hommes et le 4e chez les femmes. Ensuite, il apparaît que, dans ce domaine, d'énormes disparités existent entre le nord et le sud de notre pays.


Jonge transgenders en transgenders zonder een vast inkomen of uit de laagste inkomensklasse (7 van de 10 ondervraagde transgenders zijn tussen 18 en 39 jaar oud, gemiddeld 34 (tabel A14, blz. 118) ; hun inkomen ligt vaker lager dan dat van de gemiddelde bevolking (tabel A18, blz. 122)), zijn bovendien bijzonder kwetsbaar : uit de analyse blijkt immers dat zij het meest last hebben van discriminatie, getreiter en geweld (in vergelijking met de andere LGBT-data ...[+++]

Les transgenres jeunes et ceux sans revenus fixes ou ceux qui ont les revenus les plus bas sont en outre particulièrement vulnérables (7 transgenres interrogés sur 10 ont entre 18 et 39 ans, en moyenne 34 ans (tableau A14, p.118); leurs revenus sont souvent inférieurs à ceux de la population moyenne (tableau A18, p. 122)): l'analyse révèle qu'ils sont souvent la cible de discrimination, de harcèlement et de violence (si l'on compare avec les autres données relatives aux LGBT, davantage de transgenres aux revenus faibles ont réagi en Belgique, aux Pays-Bas, en Allemagne ., par rapport à des pays comme la Bulgarie, Chypre ou le Portugal ( ...[+++]


Uit het arrest blijkt immers dat deze om zijn optreden te verantwoorden niet alleen het bestaan moet aantonen van « de profondes divergences [pouvant] raisonnablement exister dans une société démocratique » « sur les rapports entre l'État et les religions », maar dat daarenboven, zoals ook reeds bleek uit de rechtspraak van het Hof in de eerder vermelde zaken Dahlab t. Zwitserland en Leyla Sahin t.

De cet arrêt, il résulte en effet que, pour justifier son intervention, celui-ci doit faire état de profondes divergences [pouvant] raisonnablement exister dans une société démocratique sur les rapports entre l'État et les religions , mais qu'en outre, dans le prolongement de la jurisprudence de la Cour exposée dans les affaires susmentionnées Dahlab c. Suisse et Leyla Sahin c. Turquie, la recherche de l'équilibre entre le droit de l'individu et l'intérêt de l'État doit tenir compte des circonstances de chaque affaire.


Uit de hoorzittingen in de onderzoekscommissie blijkt dat er binnen de veiligheidsdiensten een kleur wordt toegekend aan bepaalde dossiers.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Uit de hoorzittingen in de onderzoekscommissie blijkt dat er binnen de veiligheidsdiensten een kleur wordt toegekend aan bepaalde dossiers.


Bovendien gaf de parlementaire commissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers in haar besluiten van 7 mei 2009 het volgende aan: "Uit de hoorzittingen blijkt duidelijk dat de regering de prioriteiten bij de bestrijding van de financiële en fiscale fraude stelselmatig moet vastleggen, zodat alle actoren (belastingadministratie, politiediensten, parketten, onderzoeksrechters enzovoort) hun werkzaamheden op elkaar kunnen afstemmen.

La Commission d'enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale a, par ailleurs, indiqué, dans ses conclusions du 7 mai 2009, que: "Il ressort clairement des auditions que le gouvernement doit déterminer de manière systématique les priorités dans la lutte contre la fraude financière et fiscale, afin que tous les acteurs (administration fiscale, services de police, parquets, juges d'instruction, ... ) puissent coordonner leur action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit eerdere hoorzittingen blijkt immers' ->

Date index: 2024-12-11
w